約 5,135,734 件
https://w.atwiki.jp/warband/pages/192.html
trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female trp_temp_troop|Temp Troop trp_temp_troop_pl|Temp Troop trp_find_item_cheat|find item cheat trp_find_item_cheat_pl|find item cheat trp_random_town_sequence|Random Town Sequence trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence trp_tournament_participants|Tournament Participants trp_tournament_participants_pl|Tournament Participants trp_tutorial_maceman|メイス兵 trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵 trp_tutorial_archer|弓兵 trp_tutorial_archer_pl|弓兵 trp_tutorial_swordsman|剣士 trp_tutorial_swordsman_pl|剣士 trp_novice_fighter|新人闘士 trp_novice_fighter_pl|新人闘士 trp_regular_fighter|闘士 trp_regular_fighter_pl|闘士 trp_veteran_fighter|古参闘士 trp_veteran_fighter_pl|古参闘士 trp_champion_fighter|強豪闘士 trp_champion_fighter_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_1|新人闘士 trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_3|闘士 trp_arena_training_fighter_3_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_4|闘士 trp_arena_training_fighter_4_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_5|闘士 trp_arena_training_fighter_5_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_6|古参闘士 trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士 trp_cattle|牛 trp_cattle_pl|牛の群れ trp_merc_euro_spearman|ヨーロッパ傭槍兵 trp_merc_euro_spearman_pl|ヨーロッパ傭槍兵 trp_merc_euro_guisarmer|ヨーロッパ傭長刀兵 trp_merc_euro_guisarmer_pl|ヨーロッパ傭長刀兵 trp_merc_euro_range|ヨーロッパ傭弩兵 trp_merc_euro_range_pl|ヨーロッパ傭弩兵 trp_merc_euro_horse|ヨーロッパ傭騎兵 trp_merc_euro_horse_pl|ヨーロッパ傭騎兵 trp_merc_balt_spearman|バルト傭槍兵 trp_merc_balt_spearman_pl|バルト傭槍兵 trp_merc_balt_guisarmer|バルト傭長刀兵 trp_merc_balt_guisarmer_pl|バルト傭長刀兵 trp_merc_balt_range|バルト傭散兵 trp_merc_balt_range_pl|バルト傭散兵 trp_merc_balt_horse|バルト傭騎兵 trp_merc_balt_horse_pl|バルト傭騎兵 trp_merc_mamluke_spearman|エジプト人傭槍兵 trp_merc_mamluke_spearman_pl|エジプト人傭槍兵 trp_merc_mamluke_javalin|クルド人傭散兵 trp_merc_mamluke_javalin_pl|クルド人傭散兵 trp_merc_mamluke_range|トルコ人傭弩兵 trp_merc_mamluke_range_pl|トルコ人傭弩兵 trp_merc_mamluke_syrian|シリア人傭弓兵 trp_merc_mamluke_syrian_pl|シリア人傭弓兵 trp_merc_maghreb_spearman|マグリブ傭槍兵 trp_merc_maghreb_spearman_pl|マグリブ傭槍兵 trp_merc_maghreb_range|マグリブ傭弓兵 trp_merc_maghreb_range_pl|マグリブ傭弓兵 trp_merc_maghreb_horse|マグリブ傭騎兵 trp_merc_maghreb_horse_pl|マグリブ傭騎兵 trp_merc_almogabar|Almogabar trp_merc_almogabar_pl|Almogabars trp_merc_rus_spearman|ルーシ傭槍兵 trp_merc_rus_spearman_pl|ルーシ傭槍兵 trp_merc_rus_guisarmer|ルーシ傭斧兵 trp_merc_rus_guisarmer_pl|ルーシ傭斧兵 trp_merc_rus_range|ルーシ傭弩兵 trp_merc_rus_range_pl|ルーシ傭弩兵 trp_merc_rus_horse|ルーシ傭騎兵 trp_merc_rus_horse_pl|ルーシ傭騎兵 trp_merc_latin_spearman|ラテン傭槍兵 trp_merc_latin_spearman_pl|ラテン傭槍兵 trp_merc_latin_guisarmer|ラテン傭長刀兵 trp_merc_latin_guisarmer_pl|ラテン傭長刀兵 trp_merc_latin_range|ラテン傭弩兵 trp_merc_latin_range_pl|ラテン傭弩兵 trp_merc_latin_horse|ラテン傭騎兵 trp_merc_latin_horse_pl|ラテン傭騎兵 trp_merc_latin_light|ラテン傭散兵 trp_merc_latin_light_pl|ラテン傭散兵 trp_merc_balkan_spearman|バルカン傭槍兵 trp_merc_balkan_spearman_pl|バルカン傭槍兵 trp_merc_balkan_guisarmer|バルカン傭長刀兵 trp_merc_balkan_guisarmer_pl|バルカン傭長刀兵 trp_merc_balkan_range|バルカン傭弩兵 trp_merc_balkan_range_pl|バルカン傭弩兵 trp_merc_balkan_horse|バルカン傭騎兵 trp_merc_balkan_horse_pl|バルカン傭騎兵 trp_merc_scan_spearman|スカンディナヴィア傭槍兵 trp_merc_scan_spearman_pl|スカンディナヴィア傭槍兵 trp_merc_scan_guisarmer|スカンディナヴィア傭長刀兵 trp_merc_scan_guisarmer_pl|スカンディナヴィア傭長刀兵 trp_merc_scan_range|スカンディナヴィア傭弩兵 trp_merc_scan_range_pl|スカンディナヴィア傭弩兵 trp_merc_scan_horse|スカンディナヴィア傭騎兵 trp_merc_scan_horse_pl|スカンディナヴィア傭騎兵 trp_merc_gaelic_spearman|アイルランド傭槍兵 trp_merc_gaelic_spearman_pl|アイルランド傭槍兵 trp_merc_gaelic_axeman_1|アイルランド傭斧兵 trp_merc_gaelic_axeman_1_pl|アイルランド傭斧兵 trp_merc_gaelic_spearman_2|アイルランド傭槍兵隊長 trp_merc_gaelic_spearman_2_pl|アイルランド傭槍兵隊長 trp_merc_gaelic_axeman_2|アイルランド傭斧兵隊長 trp_merc_gaelic_axeman_2_pl|アイルランド傭斧兵隊長 trp_genoese_crossbowman|ジェノヴァ傭弩兵 trp_genoese_crossbowman_pl|ジェノヴァ傭弩兵 trp_genoese_crossbowman_commander|ジェノヴァ傭狙撃兵 trp_genoese_crossbowman_commander_pl|ジェノヴァ傭狙撃兵 trp_merc_brabantine_spearman|ブラバンシア傭槍兵 trp_merc_brabantine_spearman_pl|ブラバンシア傭槍兵 trp_merc_brabantine_xbow|ブラバンシア傭弩兵 trp_merc_brabantine_xbow_pl|ブラバンシア傭弩兵 trp_merc_brabantine_guisarm|ブラバンシア傭歩兵 trp_merc_brabantine_guisarm_pl|ブラバンシア傭歩兵 trp_merc_welsh_bowman|ウェールズ傭弩兵 trp_merc_welsh_bowman_pl|ウェールズ傭弩兵 trp_merc_welsh_bowman_commander|ウェールズ傭狙撃兵 trp_merc_welsh_bowman_commander_pl|ウェールズ傭狙撃兵 trp_merc_kern_infantry|Kern Solidarius trp_merc_kern_infantry_pl|Kern Solidari trp_merc_sicily_foot_archer_1|シチリア傭弓兵 trp_merc_sicily_foot_archer_1_pl|シチリア傭弓兵 trp_merc_sicily_foot_archer_2|シチリア傭弩兵隊長 trp_merc_sicily_foot_archer_2_pl|シチリア傭弩兵隊長 trp_merc_sicily_infantry_1|シチリア傭弩兵 trp_merc_sicily_infantry_1_pl|シチリア傭弩兵 trp_merc_sicily_infantry_2|シチリア傭歩兵 trp_merc_sicily_infantry_2_pl|シチリア傭歩兵 trp_merc_sicily_horse_archer_1|シチリア傭馬上弓兵 trp_merc_sicily_horse_archer_1_pl|シチリア傭馬上弓兵 trp_merc_sicily_horse_archer_2|シチリア傭馬上弓兵隊長 trp_merc_sicily_horse_archer_2_pl|シチリア傭馬上弓兵隊長 trp_cuman_tribesman|クマン族民 trp_cuman_tribesman_pl|クマン族民 trp_cuman_skirmisher|クマン散兵 trp_cuman_skirmisher_pl|クマン散兵 trp_cuman_horseman|クマン騎兵 trp_cuman_horseman_pl|クマン騎兵 trp_cuman_horse_archer|クマン弓騎兵 trp_cuman_horse_archer_pl|クマン弓騎兵 trp_cuman_veteran_horse_archer|クマン熟練弓騎兵 trp_cuman_veteran_horse_archer_pl|クマン熟練弓騎兵 trp_cuman_lancer|クマン槍騎兵 trp_cuman_lancer_pl|クマン槍騎兵 trp_cuman_heavy_lancer|クマン重槍騎兵 trp_cuman_heavy_lancer_pl|クマン重槍騎兵 trp_farmer|農民 trp_farmer_pl|農民達 trp_crusader_turkopole|トルコ人傭馬上弓兵 trp_crusader_turkopole_pl|トルコ人傭馬上弓兵 trp_templar_half_brother|テンプル騎士団従士 trp_templar_half_brother_pl|テンプル騎士団従士 trp_templar_knight|テンプル騎士団騎士 trp_templar_knight_pl|テンプル騎士団騎士 trp_hospitaller_half_brother|ホスピタル騎士団従士 trp_hospitaller_half_brother_pl|ホスピタル騎士団従士 trp_hospitaller_knight|ホスピタル騎士団騎士 trp_hospitaller_knight_pl|ホスピタル騎士団騎士 trp_saint_lazarus_half_brother|聖ラザロ騎士団従士 trp_saint_lazarus_half_brother_pl|聖ラザロ騎士団従士 trp_saint_lazarus_knight|聖ラザロ騎士団騎士 trp_saint_lazarus_knight_pl|聖ラザロ騎士団騎士 trp_santiago_half_brother|サンティアゴ騎士団従士 trp_santiago_half_brother_pl|サンティアゴ騎士団従士 trp_santiago_knight|サンティアゴ騎士団騎士 trp_santiago_knight_pl|サンティアゴ騎士団騎士 trp_calatrava_half_brother|カラトラバ騎士団従士 trp_calatrava_half_brother_pl|カラトラバ騎士団従士 trp_calatrava_knight|カラトラバ騎士団騎士 trp_calatrava_knight_pl|カラトラバ騎士団騎士 trp_saint_thomas_half_brother|聖トマス騎士団従士 trp_saint_thomas_half_brother_pl|聖トマス騎士団従士 trp_saint_thomas_knight|聖トマス騎士団騎士 trp_saint_thomas_knight_pl|聖トマス騎士団騎士 trp_varangian_guard|Varangian Guard trp_varangian_guard_pl|Varangian Guards trp_georgian_lancer|Georgian Lancer trp_georgian_lancer_pl|Georgian Lancers trp_goergian_horse_archer|Georgian Horse Archer trp_goergian_horse_archer_pl|Georgian Horse Archers trp_mercenaries_end|mercenaries end trp_mercenaries_end_pl|mercenaries end trp_kwarezmian_range|Kwarezmian Archer trp_kwarezmian_range_pl|Kwarezmian Archers trp_kwarezmian_light_horse|Kwarezmian Light Horseman trp_kwarezmian_light_horse_pl|Kwarezmian Light Horsemen trp_kwarezmian_medium_horse|Kwarezmian Medium Horseman trp_kwarezmian_medium_horse_pl|Kwarezmian Medium Horsemen trp_mordovian_foot|モルドヴァ歩兵 trp_mordovian_foot_pl|モルドヴァ歩兵 trp_mordovian_range|モルドヴァ弓兵 trp_mordovian_range_pl|モルドヴァ弓兵 trp_mordovian_horse|モルドヴァ騎兵 trp_mordovian_horse_pl|モルドヴァ騎兵 trp_kipchak_range|キプチャク散兵 trp_kipchak_range_pl|キプチャク散兵 trp_kipchak_light_horse|キプチャク軽装騎兵 trp_kipchak_light_horse_pl|キプチャク軽装騎兵 trp_kipchak_medium_horse|キプチャク中装騎兵 trp_kipchak_medium_horse_pl|キプチャク中装騎兵 trp_finn_village_recruit|フィン新兵 trp_finn_village_recruit_pl|フィン新兵 trp_finn_archer_recruit|フィン新兵(弓兵見習い) trp_finn_archer_recruit_pl|フィン新兵(弓兵見習い) trp_finn_footman|フィン歩兵 trp_finn_footman_pl|フィン歩兵 trp_finn_skirmisher|フィン弓兵 trp_finn_skirmisher_pl|フィン弓兵 trp_finn_jav|フィン熟練散兵 trp_finn_jav_pl|フィン熟練散兵 trp_finn_billman|フィン熟練斧兵 trp_finn_billman_pl|フィン熟練斧兵 trp_finn_veteran_billman|フィン古参斧兵 trp_finn_veteran_billman_pl|フィン古参斧兵 trp_finn_spearman|フィン熟練槍兵 trp_finn_spearman_pl|フィン熟練槍兵 trp_finn_veteran_spearman|フィン古参槍兵 trp_finn_veteran_spearman_pl|フィン古参槍兵 trp_finn_archer|フィン熟練弓兵 trp_finn_archer_pl|フィン熟練弓兵 trp_finn_veteran_archer|フィン古参弓兵 trp_finn_veteran_archer_pl|フィン古参弓兵 trp_finn_noble_1|フィン貴族の新兵 trp_finn_noble_1_pl|フィン貴族の新兵 trp_finn_noble_2|フィン貴族の槍兵 trp_finn_noble_2_pl|フィン貴族の槍兵 trp_finn_noble_3|フィン貴族の熟練槍兵 trp_finn_noble_3_pl|フィン貴族の熟練槍兵 trp_finn_noble_4|フィン貴族の古参槍兵 trp_finn_noble_4_pl|フィン貴族の古参槍兵 trp_mazovian_town_recruit|マゾヴィア都市新兵 trp_mazovian_town_recruit_pl|マゾヴィア都市新兵 trp_mazovian_village_recruit|マゾヴィア村落新兵 trp_mazovian_village_recruit_pl|マゾヴィア村落新兵 trp_mazovian_archer_1|マゾヴィア弓兵 trp_mazovian_archer_1_pl|マゾヴィア弓兵 trp_mazovian_archer_2|マゾヴィア熟練弓兵 trp_mazovian_archer_2_pl|マゾヴィア熟練弓兵 trp_mazovian_archer_3|マゾヴィア古参弓兵 trp_mazovian_archer_3_pl|マゾヴィア古参弓兵 trp_mazovian_xbow_1|マゾヴィア弩兵 trp_mazovian_xbow_1_pl|マゾヴィア弩兵 trp_mazovian_xbow_2|マゾヴィア熟練弩兵 trp_mazovian_xbow_2_pl|マゾヴィアド熟練弩兵 trp_mazovian_spearman_1|マゾヴィア槍兵 trp_mazovian_spearman_1_pl|マゾヴィア槍兵 trp_mazovian_spearman_2|マゾヴィア熟練槍兵 trp_mazovian_spearman_2_pl|マゾヴィア熟練槍兵 trp_mazovian_spearman_3|マゾヴィア古参槍兵 trp_mazovian_spearman_3_pl|マゾヴィア古参槍兵 trp_mazovian_guisarm_1|マゾヴィア歩兵 trp_mazovian_guisarm_1_pl|マゾヴィア歩兵 trp_mazovian_guisarm_2|マゾヴィア熟練歩兵 trp_mazovian_guisarm_2_pl|マゾヴィア熟練歩兵 trp_mazovian_guisarm_3|マゾヴィア古参歩兵 trp_mazovian_guisarm_3_pl|マゾヴィア古参歩兵 trp_mazovian_horse_1|ポーランド騎馬新兵 trp_mazovian_horse_1_pl|ポーランド騎馬新兵 trp_mazovian_horse_2|ポーランド騎兵 trp_mazovian_horse_2_pl|ポーランド騎兵 trp_mazovian_horse_3|ポーランド熟練騎兵 trp_mazovian_horse_3_pl|ポーランド熟練騎兵 trp_mazovian_horse_4|ポーランド古参騎兵 trp_mazovian_horse_4_pl|ポーランド古参騎兵 trp_serbian_vil_recruit|セルビア村落新兵 trp_serbian_vil_recruit_pl|セルビア村落新兵 trp_serbian_vil_skirmisher|セルビア散兵 trp_serbian_vil_skirmisher_pl|セルビア散兵 trp_serbian_vil_archer|セルビア熟練弓兵A trp_serbian_vil_archer_pl|セルビア熟練弓兵A trp_serbian_vil_archer_veteran|セルビア古参弓兵A trp_serbian_vil_archer_veteran_pl|セルビア古参弓兵A trp_serbian_vil_footman|セルビア歩兵 trp_serbian_vil_footman_pl|セルビア歩兵 trp_serbian_vil_axeman|セルビア熟練斧兵 trp_serbian_vil_axeman_pl|セルビア熟練斧兵 trp_serbian_vil_axeman_veteran|セルビア古参斧兵 trp_serbian_vil_axeman_veteran_pl|セルビア古参斧兵 trp_serbian_vil_spearman|セルビア熟練歩兵 trp_serbian_vil_spearman_pl|セルビア熟練歩兵 trp_serbian_vil_spearman_veteran|セルビア古参歩兵 trp_serbian_vil_spearman_veteran_pl|セルビア古参歩兵 trp_serbian_town_recruit|セルビア都市新兵 trp_serbian_town_recruit_pl|セルビア都市新兵 trp_serbian_town_skirmisher|セルビア弓兵 trp_serbian_town_skirmisher_pl|セルビア弓兵 trp_serbian_town_archer|セルビア熟練弓兵B trp_serbian_town_archer_pl|セルビア熟練弓兵B trp_serbian_town_archer_veteran|セルビア古参弓兵B trp_serbian_town_archer_veteran_pl|セルビア古参弓兵B trp_serbian_horse_1|セルビア騎馬新兵 trp_serbian_horse_1_pl|セルビア騎馬新兵 trp_serbian_horse_2|セルビア騎兵 trp_serbian_horse_2_pl|セルビア騎兵 trp_serbian_horse_3|セルビア熟練騎兵 trp_serbian_horse_3_pl|セルビア熟練騎兵 trp_serbian_horse_4|セルビア古参騎兵 trp_serbian_horse_4_pl|セルビア古参騎兵 trp_welsh_recruit|ウェールズ新兵(槍兵見習い) trp_welsh_recruit_pl|ウェールズ新兵(槍兵見習い) trp_welsh_archer_recruit|ウェールズ新兵(弓兵見習い) trp_welsh_archer_recruit_pl|ウェールズ新兵(弓兵見習い) trp_welsh_archer_1|ウェールズ熟練弓兵 trp_welsh_archer_1_pl|ウェールズ熟練弓兵 trp_welsh_archer_2|ウェールズ古参弓兵 trp_welsh_archer_2_pl|ウェールズ古参弓兵 trp_welsh_spearman_1|ウェールズ熟練槍兵 trp_welsh_spearman_1_pl|ウェールズ熟練槍兵 trp_welsh_spearman_2|ウェールズ古参槍兵 trp_welsh_spearman_2_pl|ウェールズ古参槍兵 trp_welsh_horse_1|ウェールズ騎馬新兵 trp_welsh_horse_1_pl|ウェールズ騎馬新兵 trp_welsh_horse_2|ウェールズ騎兵 trp_welsh_horse_2_pl|ウェールズ騎兵 trp_welsh_horse_3|ウェールズ熟練騎兵 trp_welsh_horse_3_pl|ウェールズ熟練騎兵 trp_welsh_horse_4|ウェールズ古参騎兵 trp_welsh_horse_4_pl|ウェールズ古参騎兵 trp_teu_village_recruit|ドイツ騎士団新兵 trp_teu_village_recruit_pl|ドイツ騎士団新兵 trp_teu_balt_1|ドイツ騎士団散兵見習い trp_teu_balt_1_pl|ドイツ騎士団散兵見習い trp_teu_balt_2|ドイツ騎士団散兵 trp_teu_balt_2_pl|ドイツ騎士団散兵 trp_teu_balt_3|ドイツ騎士団騎馬散兵 trp_teu_balt_3_pl|ドイツ騎士団騎馬散兵 trp_teu_ger_1|ドイツ騎士団槍兵 trp_teu_ger_1_pl|ドイツ騎士団槍兵 trp_teu_ger_2_1|ドイツ騎士団歩兵 trp_teu_ger_2_1_pl|ドイツ騎士団歩兵 trp_teu_town_1|ドイツ騎士団見習い trp_teu_town_1_pl|ドイツ騎士団見習い trp_teu_town_2_1|ドイツ騎士団員 trp_teu_town_2_1_pl|ドイツ騎士団員 trp_teu_town_3_1|ドイツ騎士団熟練歩兵 trp_teu_town_3_1_pl|ドイツ騎士団熟練歩兵 trp_teu_town_4_1|ドイツ騎士団古参歩兵 trp_teu_town_4_1_pl|ドイツ騎士団古参歩兵 trp_teu_town_2_2|ドイツ騎士団弩兵 trp_teu_town_2_2_pl|ドイツ騎士団弩兵 trp_teu_town_3_2|ドイツ騎士団熟練弩兵 trp_teu_town_3_2_pl|ドイツ騎士団熟練弩兵 trp_teu_town_4_2|ドイツ騎士団古参弩兵 trp_teu_town_4_2_pl|ドイツ騎士団古参弩兵 trp_teu_horse_1|ドイツ騎士団騎馬新兵 trp_teu_horse_1_pl|ドイツ騎士団騎馬新兵 trp_teu_horse_2|ドイツ騎士団騎兵 trp_teu_horse_2_pl|ドイツ騎士団騎兵 trp_teu_horse_3|ドイツ騎士団従士 trp_teu_horse_3_pl|ドイツ騎士団従士 trp_teu_horse_4|ドイツ騎士団騎士 trp_teu_horse_4_pl|ドイツ騎士団騎士 trp_tatar_tribesman|モンゴル族民 trp_tatar_tribesman_pl|モンゴル族民 trp_tatar_skirmisher|モンゴル散兵 trp_tatar_skirmisher_pl|モンゴル散兵 trp_tatar_horseman|モンゴル騎兵 trp_tatar_horseman_pl|モンゴル騎兵 trp_tatar_horse_archer|モンゴル弓騎兵 trp_tatar_horse_archer_pl|モンゴル弓騎兵 trp_tatar_veteran_horse_archer|モンゴル熟練弓騎兵 trp_tatar_veteran_horse_archer_pl|モンゴル熟練弓騎兵 trp_tatar_lancer|モンゴル槍騎兵 trp_tatar_lancer_pl|モンゴル槍騎兵 trp_tatar_heavy_lancer|モンゴル精鋭槍騎兵 trp_tatar_heavy_lancer_pl|モンゴル精鋭槍騎兵 trp_tatar_messenger|モンゴル伝令兵 trp_tatar_messenger_pl|モンゴル伝令兵 trp_tatar_deserter|モンゴル脱走兵 trp_tatar_deserter_pl|モンゴル脱走兵 trp_tatar_prison_guard|看守 trp_tatar_prison_guard_pl|看守 trp_tatar_castle_guard|衛兵 trp_tatar_castle_guard_pl|衛兵 trp_balkan_vil_1|バルカン村落新兵 trp_balkan_vil_1_pl|バルカン村落新兵 trp_balkan_vil_2_1|バルカン弓兵A trp_balkan_vil_2_1_pl|バルカン弓兵A trp_balkan_vil_3_1|バルカン熟練弓兵A trp_balkan_vil_3_1_pl|バルカン熟練弓兵A trp_balkan_vil_4_1|バルカン古参弓兵A trp_balkan_vil_4_1_pl|バルカン古参弓兵A trp_balkan_vil_2_2|バルカン斧兵 trp_balkan_vil_2_2_pl|バルカン斧兵 trp_balkan_vil_3_2_1|バルカン熟練斧兵 trp_balkan_vil_3_2_1_pl|バルカン熟練斧兵 trp_balkan_vil_3_1_1|バルカン熟練散兵 trp_balkan_vil_3_1_1_pl|バルカン熟練散兵 trp_balkan_vil_4_1_1|バルカン古参散兵 trp_balkan_vil_4_1_1_pl|バルカン古参散兵 trp_balkan_town_1|バルカン都市新兵 trp_balkan_town_1_pl|バルカン都市新兵 trp_balkan_town_2_1|バルカン歩兵 trp_balkan_town_2_1_pl|バルカン歩兵 trp_balkan_town_3_1|バルカン熟練歩兵 trp_balkan_town_3_1_pl|バルカン熟練歩兵 trp_balkan_town_4_1|バルカン古参歩兵 trp_balkan_town_4_1_pl|バルカン古参歩兵 trp_balkan_town_2_2|バルカン弓兵B trp_balkan_town_2_2_pl|バルカン弓兵B trp_balkan_town_3_2|バルカン熟練弓兵B trp_balkan_town_3_2_pl|バルカン熟練弓兵B trp_balkan_town_4_2|バルカン古参弓兵B trp_balkan_town_4_2_pl|バルカン古参弓兵B trp_balkan_horse_1|バルカン騎馬新兵 trp_balkan_horse_1_pl|バルカン騎馬新兵 trp_balkan_horse_2|バルカン騎兵 trp_balkan_horse_2_pl|バルカン騎兵 trp_balkan_horse_3|バルカン熟練騎兵 trp_balkan_horse_3_pl|バルカン熟練騎兵 trp_balkan_horse_4|バルカン古参騎兵 trp_balkan_horse_4_pl|バルカン古参騎兵 trp_rus_vil_1|ルーシ村落新兵 trp_rus_vil_1_pl|ルーシ村落新兵 trp_rus_vil_2_1|ルーシ斧兵 trp_rus_vil_2_1_pl|ルーシ斧兵 trp_rus_vil_3_1|ルーシ熟練斧兵 trp_rus_vil_3_1_pl|ルーシ熟練斧兵 trp_rus_vil_4_1|ルーシ古参斧兵 trp_rus_vil_4_1_pl|ルーシ古参斧兵 trp_rus_vil_2_2|ルーシ弓兵 trp_rus_vil_2_2_pl|ルーシ弓兵 trp_rus_vil_3_2|ルーシ熟練弓兵 trp_rus_vil_3_2_pl|ルーシ熟練弓兵 trp_rus_vil_4_2|ルーシ古参弓兵 trp_rus_vil_4_2_pl|ルーシ古参弓兵 trp_rus_town_1|ルーシ都市新兵 trp_rus_town_1_pl|ルーシ都市新兵 trp_rus_town_2|ルーシ槍兵 trp_rus_town_2_pl|ルーシ槍兵 trp_rus_town_3_2|ルーシ熟練歩兵 trp_rus_town_3_2_pl|ルーシ熟練歩兵 trp_rus_town_4_2|ルーシ古参歩兵 trp_rus_town_4_2_pl|ルーシ古参歩兵 trp_rus_horse_1|ルーシ騎馬新兵 trp_rus_horse_1_pl|ルーシ騎馬新兵 trp_rus_horse_2|ルーシ騎兵 trp_rus_horse_2_pl|ルーシ騎兵 trp_rus_horse_3|ルーシ熟練騎兵 trp_rus_horse_3_pl|ルーシ熟練騎兵 trp_rus_horse_4|ルーシ古参騎兵 trp_rus_horse_4_pl|ルーシ古参騎兵 trp_nordic_village_recruit|ノルディック村落新兵 trp_nordic_village_recruit_pl|ノルディック村落新兵 trp_nordic_town_recruit|ノルディック都市新兵 trp_nordic_town_recruit_pl|ノルディック都市新兵 trp_nordic_swords_sergeant|ノルディック近衛歩兵 trp_nordic_swords_sergeant_pl|ノルディック近衛歩兵 trp_nordic_billman|ノルディック斧兵 trp_nordic_billman_pl|ノルディック斧兵 trp_nordic_veteran_billman|ノルディック熟練斧兵 trp_nordic_veteran_billman_pl|ノルディック熟練斧兵 trp_nordic_bills_sergeant|ノルディック古参斧兵 trp_nordic_bills_sergeant_pl|ノルディック古参斧兵 trp_nordic_spearman|ノルディック槍兵 trp_nordic_spearman_pl|ノルディック槍兵 trp_nordic_veteran_spearman|ノルディック熟練槍兵 trp_nordic_veteran_spearman_pl|ノルディック熟練槍兵 trp_nordic_spears_sergeant|ノルディック古参槍兵 trp_nordic_spears_sergeant_pl|ノルディック古参槍兵 trp_nordic_crossbowman|ノルディック弩兵 trp_nordic_crossbowman_pl|ノルディック弩兵 trp_nordic_veteran_crossbowman|ノルディック熟練弩兵 trp_nordic_veteran_crossbowman_pl|ノルディック熟練弩兵 trp_nordic_crossbows_sergeant|ノルディック古参弩兵 trp_nordic_crossbows_sergeant_pl|ブノルディック古参弩兵 trp_nordic_veteran_archer|ノルディック熟練弓兵 trp_nordic_veteran_archer_pl|ノルディック熟練弓兵 trp_nordic_bows_sergeant|ノルディック古参弓兵 trp_nordic_bows_sergeant_pl|ノルディック古参弓兵 trp_nordic_light_cavalry|ノルディック騎馬新兵 trp_nordic_light_cavalry_pl|ノルディック騎馬新兵 trp_nordic_medium_cavalry|ノルディック騎兵 trp_nordic_medium_cavalry_pl|ノルディック騎兵 trp_nordic_squire|ノルディック熟練騎兵 trp_nordic_squire_pl|ノルディック熟練騎兵 trp_nordic_knight|ノルディック古参騎兵 trp_nordic_knight_pl|ノルディック古参騎兵 trp_balt_recruit|バルト新兵 trp_balt_recruit_pl|バルト新兵 trp_balt_recruit_range|バルト新兵(弓兵見習い) trp_balt_recruit_range_pl|バルト新兵(弓兵見習い) trp_balt_footman|バルト槍兵 trp_balt_footman_pl|バルト槍兵 trp_balt_skirmisher|バルト散兵 trp_balt_skirmisher_pl|バルト散兵 trp_balt_billman|バルト熟練斧兵 trp_balt_billman_pl|バルト熟練斧兵 trp_balt_veteran_billman|バルト古参斧兵 trp_balt_veteran_billman_pl|バルト古参斧兵 trp_balt_spearman|バルト熟練槍兵 trp_balt_spearman_pl|バルト熟練槍兵 trp_balt_veteran_spearman|バルト古参槍兵 trp_balt_veteran_spearman_pl|バルト古参槍兵 trp_balt_archer|バルト熟練弓兵 trp_balt_archer_pl|バルト熟練弓兵 trp_balt_veteran_archer|バルト古参弓兵 trp_balt_veteran_archer_pl|バルト古参弓兵 trp_balt_jav|バルト熟練散兵 trp_balt_jav_pl|バルト熟練散兵 trp_balt_veteran_jav|バルト古参散兵 trp_balt_veteran_jav_pl|バルト古参散兵 trp_balt_noble_recruit|バルト貴族の新兵 trp_balt_noble_recruit_pl|バルト貴族の新兵 trp_balt_mounted_skirmisher|バルト貴族の騎馬散兵 trp_balt_mounted_skirmisher_pl|バルト貴族の騎馬散兵 trp_balt_light_cavalry|バルト貴族の熟練騎馬散兵 trp_balt_light_cavalry_pl|バルト貴族の熟練騎馬散兵 trp_balt_medium_cavalry|バルト貴族の古参騎馬散兵 trp_balt_medium_cavalry_pl|バルト貴族の古参騎馬散兵 trp_balt_noble_1|バルト貴族の歩兵 trp_balt_noble_1_pl|バルト貴族の歩兵 trp_balt_noble_2|バルト貴族の熟練歩兵 trp_balt_noble_2_pl|バルト貴族の熟練歩兵 trp_balt_noble_3|バルト貴族の古参歩兵 trp_balt_noble_3_pl|バルト貴族の古参歩兵 trp_marinid_village_rabble|マグリブ村落新兵 trp_marinid_village_rabble_pl|マグリブ村落新兵 trp_marinid_levy_spearman|マグリブ熟練槍兵 trp_marinid_levy_spearman_pl|マグリブ熟練槍兵 trp_marinid_light_spearmen|マグリブ古参槍兵 trp_marinid_light_spearmen_pl|マグリブ古参槍兵 trp_marinid_levy_horseman|マグリブ馬上槍兵 trp_marinid_levy_horseman_pl|マグリブ馬上槍兵 trp_marinid_light_lancer|マグリブ熟練馬上槍兵 trp_marinid_light_lancer_pl|マグリブ熟練馬上槍兵 trp_marinid_lancer|マグリブ古参馬上槍兵 trp_marinid_lancer_pl|マグリブ古参馬上槍兵 trp_marinid_skirmishers|マグリブ散兵 trp_marinid_skirmishers_pl|マグリブ散兵 trp_marinid_javelin_infantry|マグリブ熟練散兵 trp_marinid_javelin_infantry_pl|マグリブ熟練散兵 trp_marinid_berber_bowman|マグリブ古参弓兵 trp_marinid_berber_bowman_pl|マグリブ古参弓兵 trp_marinid_town_recruit|マグリブ都市新兵 trp_marinid_town_recruit_pl|マグリブ都市新兵 trp_marinid_town_bowman|マグリブ熟練弓兵 trp_marinid_town_bowman_pl|マグリブ熟練弓兵 trp_marinid_crossbowman|マグリブ古参弩兵 trp_marinid_crossbowman_pl|マグリブ古参弩兵 trp_marinid_light_swordsman|マグリブ軽装歩兵 trp_marinid_light_swordsman_pl|マグリブ軽装歩兵 trp_marinid_swordsman|マグリブ熟練歩兵 trp_marinid_swordsman_pl|マグリブ熟練歩兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_1|マグリブ馬上散兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_1_pl|マグリブ馬上散兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_2|マグリブ熟練馬上散兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_2_pl|マグリブ熟練馬上散兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_3|マグリブ古参馬上散兵 trp_marinid_mounted_skirmisher_3_pl|マグリブ古参馬上散兵 trp_bedouin_recruit|ベドウィン都市新兵 trp_bedouin_recruit_pl|ベドウィン都市新兵 trp_bedouin_spearman|ベドウィン歩兵 trp_bedouin_spearman_pl|ベドウィン歩兵 trp_bedouin_cav_1|ベドウィン都市騎兵 trp_bedouin_cav_1_pl|ベドウィン都市騎兵 trp_bedouin_cav_2|ベドウィン熟練都市騎兵 trp_bedouin_cav_2_pl|ベドウィン熟練都市騎兵 trp_bedouin_cav_3|ベドウィン古参都市騎落兵 trp_bedouin_cav_3_pl|ベドウィン古参都市騎兵 trp_halqa_recruit|ベドウィン村落新兵 trp_halqa_recruit_pl|ベドウィン村落新兵 trp_halqa_archer|ベドウィン弓兵 trp_halqa_archer_pl|ベドウィン弓兵 trp_halqa_cav_1|ベドウィン村落騎兵 trp_halqa_cav_1_pl|ベドウィン村落騎兵 trp_halqa_cav_2|ベドウィン村落熟練騎兵 trp_halqa_cav_2_pl|ベドウィン村落熟練騎兵 trp_halqa_cav_3|ベドウィン古参村落騎兵 trp_halqa_cav_3_pl|ベドウィン古参村落騎兵 trp_mamluke_turkoman_1|テュルク系弓騎兵 trp_mamluke_turkoman_1_pl|テュルク系弓騎兵 trp_mamluke_turkoman_2|テュルク系熟練弓騎兵 trp_mamluke_turkoman_2_pl|テュルク系熟練弓騎兵 trp_mamluke_turkoman_3|テュルク系古参弓騎兵 trp_mamluke_turkoman_3_pl|テュルク系古参弓騎兵 trp_mamluke_light_horse_archer|マムルーク軽装弓騎兵 trp_mamluke_light_horse_archer_pl|マムルーク軽装弓騎兵 trp_mamluke_medium_horse_archer|マムルーク中装弓騎兵 trp_mamluke_medium_horse_archer_pl|マムルーク中装弓騎兵 trp_mamluke_heavy_horse_archer|マムルーク重装弓騎兵 trp_mamluke_heavy_horse_archer_pl|マムルーク重装弓騎兵 trp_mamluke_elite_horse_archer|マムルーク近衛弓騎兵 trp_mamluke_elite_horse_archer_pl|マムルーク近衛弓騎兵 trp_sarranid_messenger|アラブ伝令 trp_sarranid_messenger_pl|アラブ伝令 trp_sarranid_deserter|アラブ脱走兵 trp_sarranid_deserter_pl|アラブ脱走兵 trp_sarranid_prison_guard|看守 trp_sarranid_prison_guard_pl|看守 trp_byz_village_1|イオニア村落新兵 trp_byz_village_1_pl|イオニア村落新兵 trp_byz_village_2|イオニア散兵 trp_byz_village_2_pl|イオニア散兵 trp_byz_village_3_1|イオニア熟練散兵 trp_byz_village_3_1_pl|イオニア熟練散兵 trp_byz_village_4_1|イオニア古参散兵 trp_byz_village_4_1_pl|イオニア古参散兵 trp_byz_village_3_2|イオニア熟練弓兵 trp_byz_village_3_2_pl|イオニア熟練弓兵 trp_byz_village_4_2|イオニア古参弓兵 trp_byz_village_4_2_pl|イオニア古参弓兵 trp_byz_town_1|イオニア都市新兵 trp_byz_town_1_pl|イオニア都市新兵 trp_byz_town_2|イオニア槍兵 trp_byz_town_2_pl|イオニア槍兵 trp_byz_town_3_1|イオニア熟練槍兵 trp_byz_town_3_1_pl|イオニア熟練槍兵 trp_byz_town_4_1|イオニア古参槍兵 trp_byz_town_4_1_pl|イオニア古参槍兵 trp_byz_town_3_2|イオニア熟練歩兵 trp_byz_town_3_2_pl|イオニア熟練歩兵 trp_byz_town_4_2|イオニア古参歩兵 trp_byz_town_4_2_pl|イオニア古参歩兵 trp_byz_castle_1|イオニア騎兵 trp_byz_castle_1_pl|イオニア騎兵 trp_byz_castle_2|イオニア熟練騎兵 trp_byz_castle_2_pl|イオニア熟練騎兵 trp_byz_castle_3|イオニア古参騎兵 trp_byz_castle_3_pl|イオニア古参騎兵 trp_byz_castle_4|イオニア近衛騎兵 trp_byz_castle_4_pl|イオニア近衛騎兵 trp_byz_castle_guard|イオニア守備兵 trp_byz_castle_guard_pl|イオニア守備兵 trp_iberian_village_recruit|イベリア村落新兵 trp_iberian_village_recruit_pl|イベリア村落新兵 trp_iberian_town_recruit|イベリア都市新兵 trp_iberian_town_recruit_pl|イベリア都市新兵 trp_iberian_village_skirmisher|イベリア散兵(弓兵見習い) trp_iberian_village_skirmisher_pl|イベリア散兵(弓兵見習い) trp_iberian_archer|イベリア熟練弓兵 trp_iberian_archer_pl|イベリア熟練弓兵 trp_iberian_bows_sergeant|イベリア古参弓兵 trp_iberian_bows_sergeant_pl|イベリア古参弓兵 trp_iberian_village_footman|イベリア歩兵 trp_iberian_village_footman_pl|イベリア歩兵 trp_iberian_billman|イベリア熟練歩兵 trp_iberian_billman_pl|イベリア熟練歩兵 trp_iberian_bills_sergeant|イベリア古参歩兵 trp_iberian_bills_sergeant_pl|イベリア古参歩兵 trp_iberian_town_footman_1|イベリア歩兵(槍兵見習い) trp_iberian_town_footman_1_pl|イベリア歩兵(槍兵見習い) trp_iberian_veteran_spearman|イベリア熟練槍兵 trp_iberian_veteran_spearman_pl|イベリア熟練槍兵 trp_iberian_spears_sergeant|イベリア古参槍兵 trp_iberian_spears_sergeant_pl|イベリア古参槍兵 trp_iberian_town_skirmisher|イベリア弓兵(弩兵見習い) trp_iberian_town_skirmisher_pl|イベリア弓兵(弩兵見習い) trp_iberian_veteran_crossbowman|イベリア熟練弩兵 trp_iberian_veteran_crossbowman_pl|イベリア熟練弩兵 trp_iberian_crossbows_sergeant|イベリア古参弩兵 trp_iberian_crossbows_sergeant_pl|イベリア古参弩兵 trp_iberian_light_cavalry|イベリア騎馬新兵 trp_iberian_light_cavalry_pl|イベリア騎馬新兵 trp_iberian_medium_cavalry|イベリア騎兵 trp_iberian_medium_cavalry_pl|イベリア騎兵 trp_iberian_squire|イベリア熟練騎兵 trp_iberian_squire_pl|イベリア熟練騎兵 trp_iberian_knight|イベリア古参騎兵 trp_iberian_knight_pl|イベリア古参騎兵 trp_italian_village_recruit|ラテン村落新兵 trp_italian_village_recruit_pl|ラテン村落新兵 trp_italian_town_recruit|ラテン都市新兵 trp_italian_town_recruit_pl|ラテン都市新兵 trp_italian_village_skirmisher|ラテン散兵(弓兵見習い) trp_italian_village_skirmisher_pl|ラテン散兵(弓兵見習い) trp_italian_archer|ラテン熟練弓兵 trp_italian_archer_pl|ラテン熟練弓兵 trp_italian_bows_sergeant|ラテン古参弓兵 trp_italian_bows_sergeant_pl|ラテン古参弓兵 trp_italian_village_footman|ラテン歩兵 trp_italian_village_footman_pl|ラテン歩兵 trp_italian_billman|ラテン熟練歩兵 trp_italian_billman_pl|ラテン熟練歩兵 trp_italian_bills_sergeant|ラテン古参歩兵 trp_italian_bills_sergeant_pl|ラテン古参歩兵 trp_italian_town_footman_1|ラテン歩兵(槍兵見習い) trp_italian_town_footman_1_pl|ラテン歩兵(槍兵見習い) trp_italian_town_footman_2|Pedes de Popolo trp_italian_town_footman_2_pl|Pedess de Popolo trp_italian_veteran_spearman|ラテン熟練槍兵 trp_italian_veteran_spearman_pl|ラテン熟練槍兵 trp_italian_spears_sergeant|ラテン古参槍兵 trp_italian_spears_sergeant_pl|ラテン古参槍兵 trp_italian_town_skirmisher|ラテン弓兵(弩兵見習い) trp_italian_town_skirmisher_pl|ラテン弓兵(弩兵見習い) trp_italian_veteran_crossbowman|ラテン熟練弩兵 trp_italian_veteran_crossbowman_pl|ラテン熟練弩兵 trp_italian_crossbows_sergeant|ラテン古参弩兵 trp_italian_crossbows_sergeant_pl|ラテン古参弩兵 trp_italian_light_cavalry|ラテン騎馬新兵 trp_italian_light_cavalry_pl|ラテン騎馬新兵 trp_italian_medium_cavalry|ラテン熟練騎兵 trp_italian_medium_cavalry_pl|ラテン熟練騎兵 trp_italian_squire|ラテン古参騎兵 trp_italian_squire_pl|ラテン古参騎兵 trp_italian_knight|ラテン近衛騎兵 trp_italian_knight_pl|ラテン近衛騎兵 trp_andalus_village_recruit|アンダルシア村落新兵 trp_andalus_village_recruit_pl|アンダルシア村落新兵 trp_andalus_village_footman|アンダルシア歩兵(散兵見習い) trp_andalus_village_footman_pl|アンダルシア歩兵(散兵見習い) trp_andalus_village_infantry|アンダルシア熟練散兵 trp_andalus_village_infantry_pl|アンダルシア熟練散兵 trp_andalus_village_spearmen|☆1 trp_andalus_village_spearmen_pl|☆1 trp_andalus_village_archer_1|アンダルシア弓兵 trp_andalus_village_archer_1_pl|アンダルシア弓兵 trp_andalus_village_archer_2|アンダルシア熟練弓兵 trp_andalus_village_archer_2_pl|アンダルシア熟練弓兵 trp_andalus_crossbowman_1|アンダルシア熟練弩兵A trp_andalus_crossbowman_1_pl|アンダルシア熟練弩兵A trp_andalus_crossbowman_2|アンダルシア古参弩兵A trp_andalus_crossbowman_2_pl|アンダルシア古参弩兵A trp_andalus_town_recruit|アンダルシア都市新兵 trp_andalus_town_recruit_pl|アンダルシア都市新兵 trp_andalus_town_footman|☆2 trp_andalus_town_footman_pl|☆2 trp_andalus_spearman_1|アンダルシア歩兵 trp_andalus_spearman_1_pl|アンダルシア歩兵 trp_andalus_spearman_2|アンダルシア熟練歩兵 trp_andalus_spearman_2_pl|アンダルシア熟練歩兵 trp_andalus_spearman_3|アンダルシア古参歩兵 trp_andalus_spearman_3_pl|アンダルシア古参歩兵 trp_andalus_town_xbow_1|アンダルシア弩兵B trp_andalus_town_xbow_1_pl|アンダルシア弩兵B trp_andalus_town_xbow_2|アンダルシア熟練弩兵B trp_andalus_town_xbow_2_pl|アンダルシア熟練弩兵B trp_andalus_town_xbow_3|アンダルシア古参弩兵B trp_andalus_town_xbow_3_pl|アンダルシア古参弩兵B trp_andalus_horse_1|アンダルシア騎馬新兵 trp_andalus_horse_1_pl|アンダルシア騎馬新兵 trp_andalus_horse_2|アンダルシア熟練騎兵 trp_andalus_horse_2_pl|アンダルシア熟練騎兵 trp_andalus_horse_3|アンダルシア古参騎兵 trp_andalus_horse_3_pl|アンダルシア古参騎兵 trp_andalus_horse_4|アンダルシア近衛騎兵 trp_andalus_horse_4_pl|アンダルシア近衛騎兵 trp_gaelic_village_recruit|アイルランド村落新兵 trp_gaelic_village_recruit_pl|アイルランド村落新兵 trp_gaelic_infantry_recruit|アイルランド都市新兵 trp_gaelic_infantry_recruit_pl|アイルランド都市新兵 trp_gaelic_village_footman|アイルランド歩兵 trp_gaelic_village_footman_pl|アイルランド歩兵 trp_gaelic_infantry_1|アイルランド熟練歩兵 trp_gaelic_infantry_1_pl|アイルランド熟練歩兵 trp_gaelic_infantry_2|アイルランド古参歩兵 trp_gaelic_infantry_2_pl|アイルランド古参歩兵 trp_gaelic_spearman_1|アイルランド熟練槍兵 trp_gaelic_spearman_1_pl|アイルランド熟練槍兵 trp_gaelic_spearman_2|アイルランド古参槍兵 trp_gaelic_spearman_2_pl|アイルランド古参槍兵 trp_gaelic_archer_1|アイルランド熟練弓兵 trp_gaelic_archer_1_pl|アイルランド熟練弓兵 trp_gaelic_archer_2|アイルランド古参弓兵 trp_gaelic_archer_2_pl|アイルランド古参弓兵 trp_gaelic_light_cavalry|アイルランド騎馬新兵 trp_gaelic_light_cavalry_pl|アイルランド騎馬新兵 trp_gaelic_medium_cavalry|アイルランド騎兵 trp_gaelic_medium_cavalry_pl|アイルランド騎兵 trp_gaelic_squire|アイルランド熟練騎兵 trp_gaelic_squire_pl|アイルランド熟練騎兵 trp_gaelic_knight|アイルランド古参騎兵 trp_gaelic_knight_pl|アイルランド古参騎兵 trp_anatolian_village_recruit_christ|アナトリア村落新兵(Xt) trp_anatolian_village_recruit_christ_pl|アナトリア村落新兵(Xt) trp_anatolian_village_recruit|アナトリア村落新兵 trp_anatolian_village_recruit_pl|アナトリア村落新兵 trp_anatolian_town_recruit_christ|アナトリア都市新兵(Xt) trp_anatolian_town_recruit_christ_pl|アナトリア都市新兵(Xt) trp_anatolian_town_recruit|アナトリア都市新兵 trp_anatolian_town_recruit_pl|アナトリア都市新兵 trp_anatolian_christian_spearman_1|アナトリア歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_spearman_1_pl|アナトリア歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_spearman_2|アナトリア熟練歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_spearman_2_pl|アナトリア熟練歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_spearman_3|アナトリア古参歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_spearman_3_pl|アナトリア古参歩兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_1|アナトリア弓兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_1_pl|アナトリア弓兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_2|アナトリア熟練弓兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_2_pl|アナトリア熟練弓兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_3|アナトリア古参弓兵(Xt) trp_anatolian_christian_archer_3_pl|アナトリア古参弓兵(Xt) trp_anatolian_muslim_infantry_1|アナトリア槍兵 trp_anatolian_muslim_infantry_1_pl|アナトリア槍兵 trp_anatolian_muslim_infantry_2|アナトリア熟練槍兵 trp_anatolian_muslim_infantry_2_pl|アナトリア熟練槍兵 trp_anatolian_muslim_infantry_3|アナトリア古参槍兵 trp_anatolian_muslim_infantry_3_pl|アナトリア古参槍兵 trp_anatolian_muslim_javelineer|アナトリア歩兵(弓兵見習い) trp_anatolian_muslim_javelineer_pl|アナトリア歩兵(弓兵見習い) trp_anatolian_muslim_archer|アナトリア熟練弓兵 trp_anatolian_muslim_archer_pl|アナトリア熟練弓兵 trp_anatolian_muslim_crossbowman|アナトリア古参弩兵 trp_anatolian_muslim_crossbowman_pl|アナトリア古参弩兵 trp_anatolian_castle_recruit_christ|アナトリア騎馬新兵(Xt) trp_anatolian_castle_recruit_christ_pl|アナトリア騎馬新兵(Xt) trp_anatolian_castle_recruit|アナトリア騎馬新兵 trp_anatolian_castle_recruit_pl|アナトリア騎馬新兵 trp_anatolian_turkoman_1|アナトリア騎馬弓兵 trp_anatolian_turkoman_1_pl|アナトリア騎馬弓兵 trp_anatolian_turkoman_2|アナトリア熟練騎馬弓兵 trp_anatolian_turkoman_2_pl|アナトリア熟練騎馬弓兵 trp_anatolian_turkoman_3|アナトリア古参騎馬弓兵 trp_anatolian_turkoman_3_pl|アナトリア古参騎馬弓兵 trp_anatolian_light_cavalry|アナトリア騎兵 trp_anatolian_light_cavalry_pl|アナトリア騎兵 trp_anatolian_medium_cavalry|アナトリア熟練騎兵 trp_anatolian_medium_cavalry_pl|アナトリア熟練騎兵 trp_anatolian_heavy_cavalry|アナトリア古参騎兵 trp_anatolian_heavy_cavalry_pl|アナトリア古参騎兵 trp_scottish_village_recruit|スコットランド新兵 trp_scottish_village_recruit_pl|スコットランド新兵 trp_scottish_forinsec_archer|スコットランド弓兵 trp_scottish_forinsec_archer_pl|スコットランド弓兵 trp_scottish_forinsec_spearman|スコットランド槍兵 trp_scottish_forinsec_spearman_pl|スコットランド槍兵 trp_scottish_clansman|スコットロンド熟練歩兵 trp_scottish_clansman_pl|スコットランド熟練歩兵 trp_scottish_heavy_swordsman|スコットランド古参歩兵 trp_scottish_heavy_swordsman_pl|スコットランド古参歩兵 trp_scottish_heavy_axeman|スコットランド古参斧兵 trp_scottish_heavy_axeman_pl|スコットランド古参斧兵 trp_euro_town_recruit|ヨーロッパ都市新兵 trp_euro_town_recruit_pl|ヨーロッパ都市新兵 trp_euro_village_recruit|ヨーロッパ村落新兵 trp_euro_village_recruit_pl|ヨーロッパ村落新兵 trp_euro_archer_1|ヨーロッパ熟練弓兵 trp_euro_archer_1_pl|ヨーロッパ熟練弓兵 trp_euro_archer_2|ヨーロッパ古参弓兵 trp_euro_archer_2_pl|ヨーロッパ古参弓兵 trp_euro_xbow_1|ヨーロッパ弩兵 trp_euro_xbow_1_pl|ヨーロッパ弩兵 trp_euro_xbow_2|ヨーロッパ熟練弩兵 trp_euro_xbow_2_pl|ヨーロッパ熟練弩兵 trp_euro_xbow_3|ヨーロッパ古参弩兵 trp_euro_xbow_3_pl|ヨーロッパ古参弩兵 trp_euro_spearman_1|ヨーロッパ槍兵 trp_euro_spearman_1_pl|ヨーロッパ槍兵 trp_euro_spearman_2|ヨーロッパ熟練槍兵 trp_euro_spearman_2_pl|ヨーロッパ熟練槍兵 trp_euro_spearman_3|ヨーロッパ古参槍兵 trp_euro_spearman_3_pl|ヨーロッパ古参槍兵 trp_euro_guisarm_1|ヨーロッパ歩兵 trp_euro_guisarm_1_pl|ヨーロッパ歩兵 trp_euro_guisarm_2|ヨーロッパ熟練歩兵 trp_euro_guisarm_2_pl|ヨーロッパ熟練歩兵 trp_euro_guisarm_3|ヨーロッパ古参歩兵 trp_euro_guisarm_3_pl|ヨーロッパ古参歩兵 trp_euro_horse_1|ヨーロッパ騎兵 trp_euro_horse_1_pl|ヨーロッパ騎兵 trp_euro_horse_2|ヨーロッパ熟練騎兵 trp_euro_horse_2_pl|ヨーロッパ熟練騎兵 trp_euro_horse_3|ヨーロッパ古参騎兵 trp_euro_horse_3_pl|ヨーロッパ古参騎兵 trp_euro_horse_4|ヨーロッパ近衛騎兵 trp_euro_horse_4_pl|ヨーロッパ近衛騎兵 trp_looter|追いはぎ trp_looter_pl|追いはぎ trp_raider|強盗 trp_raider_pl|強盗 trp_peasant_rebel|反乱農民 trp_peasant_rebel_pl|反乱農民 trp_rebel_leader|反乱軍指導者 trp_rebel_leader_pl|反乱軍指導者 trp_bandit|盗賊 trp_bandit_pl|盗賊 trp_brigand|賊徒 trp_brigand_pl|賊徒 trp_mountain_bandit|山賊 trp_mountain_bandit_pl|山賊 trp_forest_bandit|森賊 trp_forest_bandit_pl|森賊 trp_sea_raider|海賊 trp_sea_raider_pl|海賊 trp_steppe_bandit|馬賊 trp_steppe_bandit_pl|馬賊 trp_taiga_bandit|林賊 trp_taiga_bandit_pl|林賊 trp_desert_bandit|砂賊 trp_desert_bandit_pl|砂賊s trp_black_khergit_horseman|黒カーギット賊 trp_black_khergit_horseman_pl|黒カーギット賊 trp_manhunter|人狩 trp_manhunter_pl|人狩 trp_follower_woman|従軍婦 trp_follower_woman_pl|従軍婦 trp_hunter_woman|女狩人 trp_hunter_woman_pl|女狩人 trp_fighter_woman|女兵士 trp_fighter_woman_pl|女兵士 trp_sword_sister|女剣士 trp_sword_sister_pl|女剣士 trp_refugee|難民 trp_refugee_pl|難民 trp_peasant_woman|農婦 trp_peasant_woman_pl|農婦 trp_caravan_master|隊商長 trp_caravan_master_pl|隊商長 trp_kidnapped_girl|誘拐された娘 trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘 trp_town_walker_1|町民 trp_town_walker_1_pl|町民 trp_town_walker_2|町民 trp_town_walker_2_pl|町民 trp_khergit_townsman|町民 trp_khergit_townsman_pl|町民 trp_khergit_townswoman|町民 trp_khergit_townswoman_pl|町民 trp_sarranid_townsman|町民 trp_sarranid_townsman_pl|町民 trp_sarranid_townswoman|町民 trp_sarranid_townswoman_pl|町民 trp_village_walker_1|村民 trp_village_walker_1_pl|村民 trp_village_walker_2|村民 trp_village_walker_2_pl|村民 trp_khergit_walker_1|村民 trp_khergit_walker_1_pl|村民 trp_khergit_walker_2|村民 trp_khergit_walker_2_pl|村民 trp_sarranid_walker_1|村民 trp_sarranid_walker_1_pl|村民 trp_sarranid_walker_2|村民 trp_sarranid_walker_2_pl|村民 trp_spy_walker_1|村民 trp_spy_walker_1_pl|村民 trp_spy_walker_2|村民 trp_spy_walker_2_pl|村民 trp_tournament_master|トーナメント・マスター trp_trainer|訓練士 trp_trainer_pl|訓練士 trp_constable_hareck|Constable Hareck trp_constable_hareck_pl|Constable Hareck trp_ramun_the_slave_trader|奴隷商のラムン trp_ramun_the_slave_trader_pl|奴隷商のラムン trp_guide|クィック・ジミー trp_guide_pl|クィック・ジミー trp_teutonic_messenger|ドイツ伝令兵 trp_teutonic_messenger_pl|ドイツ伝令兵 trp_teutonic_deserter|ドイツ脱走兵 trp_teutonic_deserter_pl|ドイツ脱走兵 trp_teutonic_prison_guard|看守 trp_teutonic_prison_guard_pl|看守 trp_teutonic_castle_guard|衛兵 trp_teutonic_castle_guard_pl|衛兵 trp_polish_messenger|ポーランド伝令兵 trp_polish_messenger_pl|ポーランド伝令兵 trp_polish_deserter|ポーランド脱走兵 trp_polish_deserter_pl|ポーランド脱走兵 trp_polish_prison_guard|看守 trp_polish_prison_guard_pl|看守 trp_polish_castle_guard|衛兵 trp_polish_castle_guard_pl|衛兵 trp_lithuanian_messenger|リトアニア伝令兵 trp_lithuanian_messenger_pl|リトアニア伝令兵 trp_lithuanian_deserter|リトアニア脱走兵 trp_lithuanian_deserter_pl|リトアニア脱走兵 trp_lithuanian_prison_guard|看守 trp_lithuanian_prison_guard_pl|看守 trp_lithuanian_castle_guard|衛兵 trp_lithuanian_castle_guard_pl|衛兵 trp_hre_messenger|神聖ローマ伝令兵 trp_hre_messenger_pl|神聖ローマ伝令兵 trp_hre_deserter|神聖ローマ脱走兵 trp_hre_deserter_pl|神聖ローマ脱走兵 trp_hre_prison_guard|看守 trp_hre_prison_guard_pl|看守 trp_hre_castle_guard|衛兵 trp_hre_castle_guard_pl|衛兵 trp_hungarian_messenger|ハンガリー伝令兵 trp_hungarian_messenger_pl|ハンガリー伝令兵 trp_hungarian_deserter|ハンガリー脱走兵 trp_hungarian_deserter_pl|ハンガリー脱走兵 trp_hungarian_prison_guard|看守 trp_hungarian_prison_guard_pl|看守 trp_hungarian_castle_guard|衛兵 trp_hungarian_castle_guard_pl|衛兵 trp_russian_messenger|ロシア伝令兵 trp_russian_messenger_pl|ロシア伝令兵 trp_russian_deserter|ロシア脱走兵 trp_russian_deserter_pl|ロシア脱走兵 trp_russian_prison_guard|看守 trp_russian_prison_guard_pl|看守 trp_russian_castle_guard|衛兵 trp_russian_castle_guard_pl|衛兵 trp_danish_messenger|デンマーク伝令兵 trp_danish_messenger_pl|デンマーク伝令兵 trp_danish_deserter|デンマーク脱走兵 trp_danish_deserter_pl|デンマーク脱走兵 trp_danish_prison_guard|看守 trp_danish_prison_guard_pl|看守 trp_danish_castle_guard|衛兵 trp_danish_castle_guard_pl|衛兵 trp_english_messenger|イングランド伝令兵 trp_english_messenger_pl|イングランド伝令兵 trp_english_deserter|イングランド脱走兵 trp_english_deserter_pl|イングランド脱走兵 trp_english_prison_guard|看守 trp_english_prison_guard_pl|看守 trp_english_castle_guard|衛兵 trp_english_castle_guard_pl|衛兵 trp_french_messenger|フランス伝令兵 trp_french_messenger_pl|フランス伝令兵 trp_french_deserter|フランス脱走兵 trp_french_deserter_pl|フランス脱走兵 trp_french_prison_guard|看守 trp_french_prison_guard_pl|看守 trp_french_castle_guard|衛兵 trp_french_castle_guard_pl|衛兵 trp_swedish_messenger|スウェーデン伝令兵 trp_swedish_messenger_pl|スウェーデン伝令兵 trp_swedish_deserter|スウェーデン脱走兵 trp_swedish_deserter_pl|スウェーデン脱走兵 trp_swedish_prison_guard|看守 trp_swedish_prison_guard_pl|看守 trp_swedish_castle_guard|衛兵 trp_swedish_castle_guard_pl|衛兵 trp_norwegian_messenger|ノルウェー伝令兵 trp_norwegian_messenger_pl|ノルウェー伝令兵 trp_norwegian_deserter|ノルウェー脱走兵 trp_norwegian_deserter_pl|ノルウェー脱走兵 trp_norwegian_prison_guard|看守 trp_norwegian_prison_guard_pl|看守 trp_norwegian_castle_guard|衛兵 trp_norwegian_castle_guard_pl|衛兵 trp_scottish_messenger|スコットランド伝令兵 trp_scottish_messenger_pl|スコットランド伝令兵 trp_scottish_deserter|スコットランド脱走兵 trp_scottish_deserter_pl|スコットランド脱走兵 trp_scottish_prison_guard|看守 trp_scottish_prison_guard_pl|看守 trp_scottish_castle_guard|衛兵 trp_scottish_castle_guard_pl|衛兵 trp_irish_messenger|アイルランド伝令兵 trp_irish_messenger_pl|アイルランド伝令兵 trp_irish_deserter|アイルランド脱走兵 trp_irish_deserter_pl|アイルランド脱走兵 trp_irish_prison_guard|看守 trp_irish_prison_guard_pl|看守 trp_irish_castle_guard|衛兵 trp_irish_castle_guard_pl|衛兵 trp_xerina|William Marshal trp_xerina_pl|William Marshal trp_dranton|Guy de Baveux trp_dranton_pl|Guy de Baveux trp_kradus|Joachim Cator trp_kradus_pl|Joachim Cator trp_tournament_knight_1|Gauvian Micaille trp_tournament_knight_1_pl|Gauvian Micaille trp_tournament_knight_2|William of Hainault trp_tournament_knight_2_pl|William of Hainault trp_tournament_knight_3|Nicholas Hawberk trp_tournament_knight_3_pl|Nicholas Hawberk trp_tournament_knight_4|Henry of Blamont trp_tournament_knight_4_pl|Henry of Blamont trp_tournament_knight_5|Henri of Luxembourg trp_tournament_knight_5_pl|Henri of Luxembourg trp_tournament_knight_6|Gérard of Ligne trp_tournament_knight_6_pl|Gérard of Ligne trp_tournament_knight_7|Jacques of Lalain trp_tournament_knight_7_pl|Jacques of Lalain trp_tournament_knight_8|Philip of Flanders trp_tournament_knight_8_pl|Philip of Flanders trp_tournament_knight_9|Theobald of Blois trp_tournament_knight_9_pl|Theobald of Blois trp_tournament_knight_10|James of Avesnes trp_tournament_knight_10_pl|James of Avesnes trp_tournament_knight_11|Guy of Chatillian trp_tournament_knight_11_pl|Guy of Chatillian trp_tournament_knight_12|Raoul of Clermont trp_tournament_knight_12_pl|Raoul of Clermont trp_tournament_knight_13|Hugh of Burgandy trp_tournament_knight_13_pl|Hugh of Burgandy trp_tournament_knight_14|William of the Barres trp_tournament_knight_14_pl|William of the Barres trp_tournament_knight_15|Matthew of Walincourt trp_tournament_knight_15_pl|Matthew of Walincourt trp_tournament_knight_16|Robert of Beaumont trp_tournament_knight_16_pl|Robert of Beaumont trp_tournament_knight_17|Roger of Gaugi trp_tournament_knight_17_pl|Roger of Gaugi trp_tournament_knight_18|Robert of Dreux trp_tournament_knight_18_pl|Robert of Dreux trp_tournament_knight_19|David of Huntingdon trp_tournament_knight_19_pl|David of Huntingdon trp_tournament_knight_20|Henry of Champagne trp_tournament_knight_20_pl|Henry of Champagne trp_tutorial_trainer|道場長 trp_tutorial_trainer_pl|道場長 trp_galeas|Galeas trp_galeas_pl|Galeas trp_farmer_from_bandit_village|農夫 trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫 trp_trainer_1|訓練士 trp_trainer_1_pl|訓練士 trp_trainer_2|訓練士 trp_trainer_2_pl|訓練士 trp_trainer_3|訓練士 trp_trainer_3_pl|訓練士 trp_trainer_4|訓練士 trp_trainer_4_pl|訓練士 trp_trainer_5|訓練士 trp_trainer_5_pl|訓練士 trp_trainer_6|訓練士 trp_trainer_6_pl|訓練士 trp_trainer_7|訓練士 trp_trainer_7_pl|訓練士 trp_trainer_8|訓練士 trp_trainer_8_pl|訓練士 trp_trainer_9|訓練士 trp_trainer_9_pl|訓練士 trp_trainer_10||訓練士 trp_trainer_10_pl||訓練士 trp_trainer_11||訓練士 trp_trainer_11_pl||訓練士 trp_trainer_12||訓練士 trp_trainer_12_pl||訓練士 trp_trainer_13||訓練士 trp_trainer_13_pl||訓練士 trp_trainer_14||訓練士 trp_trainer_14_pl||訓練士 trp_trainer_15||訓練士 trp_trainer_15_pl||訓練士 trp_trainer_16||訓練士 trp_trainer_16_pl||訓練士 trp_trainer_17||訓練士 trp_trainer_17_pl||訓練士 trp_trainer_18||訓練士 trp_trainer_18_pl||訓練士 trp_ransom_broker_1|奴隷商 trp_ransom_broker_1_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_2|奴隷商 trp_ransom_broker_2_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_3|奴隷商 trp_ransom_broker_3_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_4|奴隷商 trp_ransom_broker_4_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_5|奴隷商 trp_ransom_broker_5_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_6|奴隷商 trp_ransom_broker_6_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_7|奴隷商 trp_ransom_broker_7_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_8|奴隷商 trp_ransom_broker_8_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_9|奴隷商 trp_ransom_broker_9_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_10|奴隷商 trp_ransom_broker_10_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_11|奴隷商 trp_ransom_broker_11_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_12|奴隷商 trp_ransom_broker_12_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_13|奴隷商 trp_ransom_broker_13_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_14|奴隷商 trp_ransom_broker_14_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_15|奴隷商 trp_ransom_broker_15_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_16|奴隷商 trp_ransom_broker_16_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_17|奴隷商 trp_ransom_broker_17_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_18|奴隷商 trp_ransom_broker_18_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_19|奴隷商 trp_ransom_broker_19_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_20|奴隷商 trp_ransom_broker_20_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_21|奴隷商 trp_ransom_broker_21_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_22|奴隷商 trp_ransom_broker_22_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_23|奴隷商 trp_ransom_broker_23_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_24|奴隷商 trp_ransom_broker_24_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_25|奴隷商 trp_ransom_broker_25_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_26|奴隷商 trp_ransom_broker_26_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_27|奴隷商 trp_ransom_broker_27_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_28|奴隷商 trp_ransom_broker_28_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_29|奴隷商 trp_ransom_broker_29_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_30|奴隷商 trp_ransom_broker_30_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_31|奴隷商 trp_ransom_broker_31_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_32|奴隷商 trp_ransom_broker_32_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_33|奴隷商 trp_ransom_broker_33_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_34|奴隷商 trp_ransom_broker_34_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_35|奴隷商 trp_ransom_broker_35_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_36|奴隷商 trp_ransom_broker_36_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_37|奴隷商 trp_ransom_broker_37_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_38|奴隷商 trp_ransom_broker_38_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_39|奴隷商 trp_ransom_broker_39_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_40|奴隷商 trp_ransom_broker_40_pl|奴隷商 trp_tavern_traveler_1|旅人 trp_tavern_traveler_1_pl|旅人 trp_tavern_traveler_2|旅人 trp_tavern_traveler_2_pl|旅人 trp_tavern_traveler_3|旅人 trp_tavern_traveler_3_pl|旅人 trp_tavern_traveler_4|旅人 trp_tavern_traveler_4_pl|旅人 trp_tavern_traveler_5|旅人 trp_tavern_traveler_5_pl|旅人 trp_tavern_traveler_6|旅人 trp_tavern_traveler_6_pl|旅人 trp_tavern_traveler_7|旅人 trp_tavern_traveler_7_pl|旅人 trp_tavern_traveler_8|旅人 trp_tavern_traveler_8_pl|旅人 trp_tavern_traveler_9|旅人 trp_tavern_traveler_9_pl|旅人 trp_tavern_traveler_10|旅人 trp_tavern_traveler_10_pl|旅人 trp_tavern_traveler_11|旅人 trp_tavern_traveler_11_pl|旅人 trp_tavern_traveler_12|旅人 trp_tavern_traveler_12_pl|旅人 trp_tavern_traveler_13|旅人 trp_tavern_traveler_13_pl|旅人 trp_tavern_traveler_14|旅人 trp_tavern_traveler_14_pl|旅人 trp_tavern_traveler_15|旅人 trp_tavern_traveler_15_pl|旅人 trp_tavern_traveler_16|旅人 trp_tavern_traveler_16_pl|旅人 trp_tavern_traveler_17|旅人 trp_tavern_traveler_17_pl|旅人 trp_tavern_traveler_18|旅人 trp_tavern_traveler_18_pl|旅人 trp_tavern_traveler_19|旅人 trp_tavern_traveler_19_pl|旅人 trp_tavern_traveler_20|旅人 trp_tavern_traveler_20_pl|旅人 trp_tavern_traveler_21|旅人 trp_tavern_traveler_21_pl|旅人 trp_tavern_traveler_22|旅人 trp_tavern_traveler_22_pl|旅人 trp_tavern_traveler_23|旅人 trp_tavern_traveler_23_pl|旅人 trp_tavern_traveler_24|旅人 trp_tavern_traveler_24_pl|旅人 trp_tavern_traveler_25|旅人 trp_tavern_traveler_25_pl|旅人 trp_tavern_traveler_26|旅人 trp_tavern_traveler_26_pl|旅人 trp_tavern_traveler_27|旅人 trp_tavern_traveler_27_pl|旅人 trp_tavern_traveler_28|旅人 trp_tavern_traveler_28_pl|旅人 trp_tavern_traveler_29|旅人 trp_tavern_traveler_29_pl|旅人 trp_tavern_traveler_30|旅人 trp_tavern_traveler_30_pl|旅人 trp_tavern_bookseller_1|書物商人 trp_tavern_bookseller_1_pl|書物商人 trp_tavern_bookseller_2|書物商人 trp_tavern_bookseller_2_pl|書物商人 trp_tavern_minstrel_1|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_2|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_2_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_3|さすらいのアシク trp_tavern_minstrel_3_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_4|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_4_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_5|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_5_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_6|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_6_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_7|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_7_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_8|さすらいのアシク trp_tavern_minstrel_8_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_9|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_9_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_10|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_10_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_11|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_11_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_12|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_12_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_13|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_13_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_14|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_14_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_15|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_15_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_16|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_16_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_17|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_17_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_18|さすらいのアシク trp_tavern_minstrel_18_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_19|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_19_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_20|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_20_pl|吟遊詩人 trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin trp_npc1|ボルチャ trp_npc1_pl|ボルチャ trp_npc2|マルニド trp_npc2_pl|マルニド trp_npc3|ユミラ trp_npc3_pl|ユミラ trp_npc4|ロルフ trp_npc4_pl|ロルフ trp_npc5|バエシュトゥール trp_npc5_pl|バエシュトゥール trp_npc6|フィレンティス trp_npc6_pl|フィレンティス trp_npc7|デシャヴィ trp_npc7_pl|デシャヴィ trp_npc8|ブリュンヒルデ trp_npc8_pl|ブリュンヒルデ trp_npc9|アライェン trp_npc9_pl|アライェン trp_npc10|ブンドゥク trp_npc10_pl|ブンドゥク trp_npc11|カトリン trp_npc11_pl|カトリン trp_npc12|ジェレムス trp_npc12_pl|ジェレムス trp_npc13|ニザール trp_npc13_pl|ニザール trp_npc14|レザリット trp_npc14_pl|レザリット trp_npc15|アルティメネール trp_npc15_pl|アルティメネール trp_npc16|クレティ trp_npc16_pl|クレティ trp_npc17|ヘルゲ trp_npc17_pl|ヘルゲ trp_npc18|ガンバートル trp_npc18_pl|ガンバートル trp_npc19|ヴィズジルタス trp_npc19_pl|ヴィズジルタス trp_npc20|リヤサット trp_npc20_pl|リヤサット trp_npc21|チャールズ trp_npc21_pl|チャールズ trp_npc22|ネストール trp_npc22_pl|ネストール trp_npc23|サイモン trp_npc23_pl|サイモン trp_npc24|ヤシール trp_npc24_pl|ヤシール trp_npc25|ヘンリー trp_npc25_pl|ヘンリー trp_npc26|リムジルダス trp_npc26_pl|リムジルダス trp_npc27|ティホン trp_npc27_pl|ティホン trp_npc28|ムニール trp_npc28_pl|ムニール trp_npc29|ナランバートル trp_npc29_pl|ナランバートル trp_kingdom_1_lord|アンノ・フォン・ザンガースハウゼン総長 trp_kingdom_1_lord_pl|アンノ・フォン・ザンガースハウゼン trp_kingdom_2_lord|ミンダガウカス trp_kingdom_2_lord_pl|ミンダガウカス trp_kingdom_3_lord|ベルケ=ハン trp_kingdom_3_lord_pl|ベルケ=ハン trp_kingdom_4_lord|クリストファ1世 trp_kingdom_4_lord_pl|クリストファ1世 trp_kingdom_5_lord|純潔公ボレスワフ5世 trp_kingdom_5_lord_pl|ボレスワフ5世 trp_kingdom_6_lord|コーンウォール伯リチャード trp_kingdom_6_lord_pl|コーンウォール伯リチャード trp_kingdom_7_lord|ベーラ4世 trp_kingdom_7_lord_pl|ベーラ4世 trp_kingdom_8_lord|アレクサンドル・ネフスキー trp_kingdom_8_lord_pl|アレクサンドル・ネフスキー trp_kingdom_9_lord|ヘンリー3世 trp_kingdom_9_lord_pl|ヘンリー3世 trp_kingdom_10_lord|聖王ルイ9世 trp_kingdom_10_lord_pl|ルイ9世 trp_kingdom_11_lord|老王ホーコン4世 trp_kingdom_11_lord_pl|ホーコン4世 trp_kingdom_12_lord|アレグザンダー3世 trp_kingdom_12_lord_pl|アレグザンダー3世 trp_kingdom_13_lord|ブライアン・オニール trp_kingdom_13_lord_pl|ブライアン・オニール trp_kingdom_14_lord|ビルエル・ヤール trp_kingdom_14_lord_pl|ビルエル・ヤール trp_kingdom_15_lord|ダヌィーロ・ロマーノヴィチ trp_kingdom_15_lord_pl|ダヌィーロ・ロマーノヴィチ trp_kingdom_16_lord|自由王アロフォンソ3世 trp_kingdom_16_lord_pl|アロフォンソ3世 trp_kingdom_17_lord|征服王ハイメ1世 trp_kingdom_17_lord_pl|ハイメ1世 trp_kingdom_18_lord|賢王アルフォンソ10世 trp_kingdom_18_lord_pl|アルフォンソ10世 trp_kingdom_19_lord|若年王テオバルド2世 trp_kingdom_19_lord_pl|テオバルド2世 trp_kingdom_20_lord|スルタン=ムハンマド1世 trp_kingdom_20_lord_pl|ムハンマド1世 trp_pope|教皇アレクサンデル4世 trp_pope_pl|アレクサンデル4世 trp_kingdom_22_lord|テオドロス2世ラスカリス trp_kingdom_22_lord_pl|テオドロス2世ラスカリス trp_kingdom_23_lord|ジャン1世・ド・ブリエンヌ trp_kingdom_23_lord_pl|ジャン1世 trp_kingdom_24_lord|マンフレーディ trp_kingdom_24_lord_pl|マンフレーディ trp_kingdom_25_lord|イッズッディーン・アイバク trp_kingdom_25_lord_pl|イッズッディーン・アイバク trp_kingdom_26_lord|ボードゥアン2世 trp_kingdom_26_lord_pl|ボードゥアン2世 trp_kingdom_27_lord|フレグ=ハン trp_kingdom_27_lord_pl|フレグ=ハン trp_kingdom_28_lord|アブー=アブドゥッラー・ムハンマド・アル=ムスタンスィル trp_kingdom_28_lord_pl|アブー=アブドゥッラー・ムハンマド・アル=ムスタンスィル trp_kingdom_29_lord|初代戴冠王ステファン・ネマニッチ trp_kingdom_29_lord_pl|ステファン・ネマニッチ trp_kingdom_30_lord|コンスタンティン・ティフ trp_kingdom_30_lord_pl|コンスタンティン・ティフ trp_kingdom_31_lord|アブー・ユースフ・ヤアクーブ trp_kingdom_31_lord_pl|アブー・ユースフ・ヤアクーブ trp_kingdom_32_lord|ドージェ=ラニエル・ゼン trp_kingdom_32_lord_pl|ラニエル・ゼン trp_kingdom_33_lord|Skomantas大公 trp_kingdom_33_lord_pl|スカルモタス trp_kingdom_34_lord|ピウス大公 trp_kingdom_34_lord_pl|ピウス trp_kingdom_35_lord|Enguris王 trp_kingdom_35_lord_pl|Enguris trp_kingdom_36_lord|アルミナス大公 trp_kingdom_36_lord_pl|アルミナス trp_kingdom_37_lord|末代公ルウェリン・アプ・グリフィズ trp_kingdom_37_lord_pl|ルウェリン・アプ・グリフィズ trp_kingdom_38_lord|グリエルモ・ボッカネグラ trp_kingdom_38_lord_pl|グリエルモ・ボッカネグラ trp_kingdom_39_lord|リカルド・ヴィラ trp_kingdom_39_lord_pl|リカルド・ヴィラ trp_kingdom_40_lord|マルティーノ・デッラ・トッレ trp_kingdom_40_lord_pl|マルティーノ・デッラ・トッレ trp_kingdom_41_lord|エッツェリーノ3世ダ・ロマーノ・テルツォ trp_kingdom_41_lord_pl|エッツェリーノ3世 trp_kingdom_42_lord|オタカル2世 trp_kingdom_42_lord_pl|オタカル2世 trp_kingdom_1_pretender|Grand Master Alexander of Dorpat trp_kingdom_1_pretender_pl|Grand Master Alexander trp_kingdom_2_pretender|King Daumantas trp_kingdom_2_pretender_pl|King Daumantas trp_kingdom_3_pretender|Khan Guyug of Tana trp_kingdom_3_pretender_pl|Khan Guyug trp_kingdom_4_pretender|King Erik Abelssøn trp_kingdom_4_pretender_pl|King Erik Abelssøn trp_kingdom_5_pretender|King Swietopel of Pomeralia trp_kingdom_5_pretender_pl|King Swietopelk trp_kingdom_6_pretender|Emperor Ferry of Upper Lorraine trp_kingdom_6_pretender_pl|Emperor Ferry trp_kingdom_7_pretender|King Prijezda trp_kingdom_7_pretender_pl|King Prijezda trp_kingdom_8_pretender|King Mikhalko trp_kingdom_8_pretender_pl|King Mikhalko trp_kingdom_9_pretender|King Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester trp_kingdom_9_pretender_pl|Simon de Montfort trp_kingdom_10_pretender|King Enguerrand trp_kingdom_10_pretender_pl|King Enguerrand trp_kingdom_11_pretender|King Haldor trp_kingdom_11_pretender_pl|King Haldor trp_kingdom_12_pretender|King Skule Baardsson trp_kingdom_12_pretender_pl|King Skule Baardsson trp_kingdom_13_pretender|King James of Audley, Justiciar of Ireland trp_kingdom_13_pretender_pl|King James of Audley trp_kingdom_14_pretender|Chief Njuolla trp_kingdom_14_pretender_pl|Chief Njuolla trp_kingdom_15_pretender|King Daniel of Galicia trp_kingdom_15_pretender_pl|King Daniel trp_kingdom_16_pretender|King Mem trp_kingdom_16_pretender_pl|King Mem trp_kingdom_17_pretender|King Alvar trp_kingdom_17_pretender_pl|King Alvar trp_kingdom_18_pretender|King Gonzalo trp_kingdom_18_pretender_pl|King Gonzalo trp_kingdom_19_pretender|King Jean of Blois trp_kingdom_19_pretender_pl|King Jean of Blois trp_kingdom_20_pretender|Sheikh Ali trp_kingdom_20_pretender_pl|Sheikh Ali trp_kingdom_21_pretender|Pope Bertoldo trp_kingdom_21_pretender_pl|Pope Bertoldo trp_kingdom_22_pretender|Basileus Isaakios trp_kingdom_22_pretender_pl|Basileus Isaakios trp_kingdom_23_pretender|King Hethum trp_kingdom_23_pretender_pl|King Hethum trp_kingdom_24_pretender|King Nicolso trp_kingdom_24_pretender_pl|King Nicolso trp_kingdom_25_pretender|Sultan Beylerbey trp_kingdom_25_pretender_pl|Sultan Beylerbey trp_kingdom_26_pretender|Emperor Angelo trp_kingdom_26_pretender_pl|Emperor Angelo trp_kingdom_27_pretender|King Davit of Georgia trp_kingdom_27_pretender_pl|King Davit trp_kingdom_28_pretender|Emir Muhammad al-din trp_kingdom_28_pretender_pl|Emir Muhammad al-din trp_kingdom_29_pretender|Doux Michael of Epirius trp_kingdom_29_pretender_pl|Doux Michael trp_kingdom_30_pretender|King Ivan trp_kingdom_30_pretender_pl|King Ivan trp_kingdom_31_pretender|Emir Yghomracen trp_kingdom_31_pretender_pl|Emir Yghomracen trp_kingdom_32_pretender|Serene Doge Renero trp_kingdom_32_pretender_pl|Serene Doge Renero trp_kingdom_33_pretender|Grand Prince Iziaslav trp_kingdom_33_pretender_pl|Grand Prince Iziaslav trp_kingdom_34_pretender|Grand Prince Feodor trp_kingdom_34_pretender_pl|Grand Prince Feodor trp_kingdom_35_pretender|Grand Prince Gleb trp_kingdom_35_pretender_pl|Grand Prince Gleb trp_kingdom_36_pretender|High Chief Andrei trp_kingdom_36_pretender_pl|High Chief Andrei trp_kingdom_37_pretender|King Walter trp_kingdom_37_pretender_pl|King Walter trp_kingdom_38_pretender|Serene Doge Emanucle trp_kingdom_38_pretender_pl|Serene Doge Emanucle trp_kingdom_39_pretender|Serene Doge Jacobo trp_kingdom_39_pretender_pl|Serene Doge Jacobo trp_kingdom_40_pretender|Capitano Cesare trp_kingdom_40_pretender_pl|Capitano Cesare trp_kingdom_41_pretender|Grand Mayor Ezzelino trp_kingdom_41_pretender_pl|Grand Mayor Ezzelino trp_kingdom_42_pretender|King Premsyl trp_kingdom_42_pretender_pl|King Premsyl trp_knight_1_1|コンラート・フォン・ニュルンベルク公爵 trp_knight_1_1_pl|コンラート・フォン・ニュルンベルク trp_knight_1_2|ディートリッヒ・フォン・フローニンゲン公爵 trp_knight_1_2_pl|ディートリッヒ・フォン・フローニンゲン trp_knight_1_3|ブルクハルト・フォン・フォルンハウゼン公爵 trp_knight_1_3_pl|ブルクハルト・フォン・フォルンハウゼン trp_knight_1_4|ハルトマン・フォン・ヘルドルンゲン伯爵 trp_knight_1_4_pl|ハルトマン・フォン・ヘルドルンゲン trp_knight_1_5|ゲオルグ・フォン・アイヒシュタット伯爵 trp_knight_1_5_pl|ゲオルグ・フォン・アイヒシュタット trp_knight_1_6|コンラート・ヴェルツォ伯爵 trp_knight_1_6_pl|コンラート・ヴェルツォ trp_knight_1_7|アルバート2世ソウルビーラー伯爵 trp_knight_1_7_pl|アルバート2世ソウルビーラー trp_knight_1_8|コンラート・フォン・フォイヒトヴァンゲン伯爵 trp_knight_1_8_pl|コンラート・フォン・フォイヒトヴァンゲン trp_knight_1_9|ハインリッヒ・ボーテル伯爵 trp_knight_1_9_pl|ハインリッヒ・ボーテル trp_knight_1_10|ヴェルナー卿 trp_knight_1_10_pl|ヴェルナー trp_knight_1_11|ハインリッヒ伯爵 trp_knight_1_11_pl|ハインリッヒ trp_knight_1_12|アンセルム・フォン・マイセン卿 trp_knight_1_12_pl|アンセルム・フォン・マイセン trp_knight_1_13|ベルンハルト1世伯爵 trp_knight_1_13_pl|ベルンハルト1世 trp_knight_1_14|ヨハン・フォン・バルドヴェス卿 trp_knight_1_14_pl|ヨハン・フォン・バルドヴェス trp_knight_1_15|ヴェルナー・フォン・ウェンデン伯爵 trp_knight_1_15_pl|ヴェルナー・フォン・ウェンデン trp_knight_2_1|Duke Tautvilas trp_knight_2_1_pl|Tautvilas trp_knight_2_2|Duke Treniota trp_knight_2_2_pl|Treniota trp_knight_2_3|Duke Gardenis trp_knight_2_3_pl|Gardenis trp_knight_2_4|Count Erdvilas trp_knight_2_4_pl|Erdvilas trp_knight_2_5|Prince Bikšys trp_knight_2_5_pl|Bikšys trp_knight_2_6|Count Ligeikis trp_knight_2_6_pl|Ligeikis trp_knight_2_7|Count Kristijonas trp_knight_2_7_pl|Kristijonas trp_knight_2_8|Count Replys trp_knight_2_8_pl|Replys trp_knight_2_9|Count Gerstukas trp_knight_2_9_pl|Gerstukas trp_knight_2_10|Count Traidenis trp_knight_2_10_pl|Traidenis trp_knight_2_11|Baron Fyodor Vladimirovich trp_knight_2_11_pl|Fyodor Vladimirovich trp_knight_2_12|Baron Yuriy Vladimirovich trp_knight_2_12_pl|Yuriy Vladimirovich trp_knight_2_13|Baron Izyaslav Svislochskiy trp_knight_2_13_pl|Izyaslav Svislochskiy trp_knight_2_14|Count Vasilko Bryachislavovich trp_knight_2_14_pl|Vasilko Bryachislavovich trp_knight_2_15|Baron Konstantin Bryachislavovich trp_knight_2_15_pl|Konstantin Bryachislavovich trp_knight_3_1|Wang Möngke Khan trp_knight_3_1_pl|Möngke Khan trp_knight_3_2|Wang Talabugha trp_knight_3_2_pl|Talabugha trp_knight_3_3|Wang Toqa-Temur trp_knight_3_3_pl|Toqa-Temur trp_knight_3_4|Noyan Balaghai trp_knight_3_4_pl|Balaghai trp_knight_3_5|Prince Tartu trp_knight_3_5_pl|Tartu trp_knight_3_6|Prince Negudar trp_knight_3_6_pl|Negudar trp_knight_3_7|Noyan Baidar trp_knight_3_7_pl|Baidar trp_knight_3_8|Darga Kadan trp_knight_3_8_pl|Kadan trp_knight_3_9|Darga Buigek trp_knight_3_9_pl|Buigek trp_knight_3_10|Noyan Bukdai trp_knight_3_10_pl|Bukdai trp_knight_3_11|Noyan Toqoqan trp_knight_3_11_pl|Toqoqan trp_knight_3_12|Darga Tangut trp_knight_3_12_pl|Tangut trp_knight_3_13|Darga Shiban trp_knight_3_13_pl|Shiban trp_knight_3_14|Noyan Berkecher trp_knight_3_14_pl|Berkecher trp_knight_3_15|Noyan Nogai trp_knight_3_15_pl|Nogai trp_knight_3_16|Noyan Kuremsa trp_knight_3_16_pl|Kuremsa trp_knight_3_17|Darga Nevrui trp_knight_3_17_pl|Nevrui trp_knight_3_18|Darga Takudar trp_knight_3_18_pl|Takudar trp_knight_3_19|Darga Koidan trp_knight_3_19_pl|Koidan trp_knight_3_20|Noyan Litovoi trp_knight_3_20_pl|Litovoi trp_knight_4_1|Duke Waldemar trp_knight_4_1_pl|Waldemar trp_knight_4_2|Duke Erek I Abselsøn trp_knight_4_2_pl|Erek I Abselsøn trp_knight_4_3|Count Jacob Erlandsøn trp_knight_4_3_pl|Jacob Erlandsøn trp_knight_4_4|Count Anders Erlandsøn hin Hwithæ trp_knight_4_4_pl|Anders Erlandsøn hin Hwithæ trp_knight_4_5|Prince Petr Skjalmsøn Bang trp_knight_4_5_pl|Petr Skjalmsøn Bang trp_knight_4_6|Count Stigr Andersøn hin Hwithæ trp_knight_4_6_pl|Stigr Andersøn hin Hwithæ trp_knight_4_7|Prince Þyge Bost trp_knight_4_7_pl|Þyge Bost trp_knight_4_8|Baron Jon Ranæsøn hin Hwithæ trp_knight_4_8_pl|Jon Ranæsøn hin Hwithæ trp_knight_4_9|Baron Jakob Hafre of Skáney trp_knight_4_9_pl|Jakob Hafre of Skáney trp_knight_4_10|Count Jens Kalfr trp_knight_4_10_pl|Jens Kalfr trp_knight_4_11|Count Ivar Þagæsøn trp_knight_4_11_pl|Ivar Þagæsøn trp_knight_4_12|Baron Albrecht VI von Everstein trp_knight_4_12_pl|Albrecht VI von Everstein trp_knight_4_13|Count Jacob af Nyrþri Hallandi trp_knight_4_13_pl|Jacob af Nyrþri Hallandi trp_knight_4_14|Baron Saxo Ágesøn trp_knight_4_14_pl|Saxo Ágesøn trp_knight_4_15|Count Þorkell af Reval trp_knight_4_15_pl|Þorkell af Reval trp_knight_5_1|Count Bolesław the Pious trp_knight_5_1_pl|Bolesław the Pious trp_knight_5_2|Count Kazimierz I Kujawski trp_knight_5_2_pl|Kazimierz I Kujawski trp_knight_5_3|Count Władysław Wrocławski trp_knight_5_3_pl|Władysław Wrocławski trp_knight_5_4|Count Bolesław II the Horned trp_knight_5_4_pl|Bolesław II the Horned trp_knight_5_5|Prince Władysław I Opolski trp_knight_5_5_pl|Władysław I Opolski trp_knight_5_6|Count Henryk III the White trp_knight_5_6_pl|Henryk III the White trp_knight_5_7|Count Świętopełk II the Great trp_knight_5_7_pl|Świętopełk II the Great trp_knight_5_8|Count Siemowit I Mazowiecki trp_knight_5_8_pl|Siemowit I Mazowiecki trp_knight_5_9|Bishop Mściwój II trp_knight_5_9_pl|Mściwój II trp_knight_5_10|Bishop Racibor Białogardzki trp_knight_5_10_pl|Racibor Białogardzki trp_knight_5_11|Baron Przemysł I trp_knight_5_11_pl|Przemysł I trp_knight_5_12|Baron Sambor II Tczewski trp_knight_5_12_pl|Sambor II Tczewski trp_knight_5_13|Baron Leszek II the Black trp_knight_5_13_pl|Leszek II the Black trp_knight_5_14|Baron Konrad I Głogowski trp_knight_5_14_pl|Konrad I Głogowski trp_knight_5_15|Bishop Siemomysł Inowrocławski trp_knight_5_15_pl|Siemomysł Inowrocławski trp_knight_6_1|Count Ulrich Von Lichtenstein trp_knight_6_1_pl|Ulrich Von Lichtenstein trp_knight_6_2|Count Ludwig II the Stern trp_knight_6_2_pl|Ludwig II the Stern trp_knight_6_3|Count Albrecht I trp_knight_6_3_pl|Albrecht I trp_knight_6_4|Duke Otto III the Pious trp_knight_6_4_pl|Otto III the Pious trp_knight_6_5|Prince Heinrich XIII trp_knight_6_5_pl|Heinrich XIII trp_knight_6_6|Duke Heinrich III the Kind trp_knight_6_6_pl|Heinrich III the Kind trp_knight_6_7|Count Johann I trp_knight_6_7_pl|Johann I trp_knight_6_8|Prince Walram V trp_knight_6_8_pl|Walram V trp_knight_6_9|Count Konrad von Hochstaden trp_knight_6_9_pl|Konrad von Hochstaden trp_knight_6_10|Count Gerhard I von Dhaun trp_knight_6_10_pl|Gerhard I von Dhaun trp_knight_6_11|Count Arnold II von Isenburg trp_knight_6_11_pl|Arnold II von Isenburg trp_knight_6_12|Count Ulrich III von Spanheim trp_knight_6_12_pl|Ulrich III von Spanheim trp_knight_6_13|Count Friedrich III trp_knight_6_13_pl|Friedrich III trp_knight_6_14|Baron Barnim I trp_knight_6_14_pl|Barnim I trp_knight_6_15|Duke Gerhard II zur Lippe trp_knight_6_15_pl|Gerhard II zur Lippe trp_knight_6_16|Count Rudolf IV trp_knight_6_16_pl|Rudolf IV trp_knight_6_17|Baron Rudolf I trp_knight_6_17_pl|Rudolf I trp_knight_6_18|Count Heinrich III the Illustrious trp_knight_6_18_pl|Heinrich III the Illustrious trp_knight_6_19|Duke Konrad I the Pious trp_knight_6_19_pl|Konrad I the Pious trp_knight_6_20|Duke Berthold II von Pfirt trp_knight_6_20_pl|Berthold II von Pfirt trp_knight_7_1|Duke Prince István V trp_knight_7_1_pl|Prince István V trp_knight_7_2|Duke Ákos nembeli Ernye trp_knight_7_2_pl|Ákos nembeli Ernye trp_knight_7_3|Duke Gutkeled nembeli István trp_knight_7_3_pl|Gutkeled nembeli István trp_knight_7_4|Voivode Hahót nembeli Csák trp_knight_7_4_pl|Hahót nembeli Csák trp_knight_7_5|Prince Matucsinai Kemény fia Lőrinc trp_knight_7_5_pl|Matucsinai Kemény fia Lőrinc trp_knight_7_6|Voivode Geur nembeli Konrad trp_knight_7_6_pl|Geur nembeli Konrad trp_knight_7_7|Voivode Aba nembeli Lőrinc trp_knight_7_7_pl|Aba nembeli Lőrinc trp_knight_7_8|Prince Pok nembeli Tamás trp_knight_7_8_pl|Pok nembeli Tamás trp_knight_7_9|Voivode Pok nembeli Móric trp_knight_7_9_pl|Pok nembeli Móric trp_knight_7_10|Ban Kacsics nembeli Falkos trp_knight_7_10_pl|Kacsics nembeli Falkos trp_knight_7_11|Voivode Gutkeled nembeli Miklós trp_knight_7_11_pl|Gutkeled nembeli Miklós trp_knight_7_12|Ban Héder nembeli Henrik trp_knight_7_12_pl|Héder nembeli Henrik trp_knight_7_13|Ban Balassa Biter trp_knight_7_13_pl|Balassa Biter trp_knight_7_14|Voivode Rátót nembeli Loránd trp_knight_7_14_pl|Rátót nembeli Loránd trp_knight_7_15|Voivode Köten trp_knight_7_15_pl|Köten trp_knight_8_1|Duke Andrey II Yaroslavich trp_knight_8_1_pl|Andrey II Yaroslavich trp_knight_8_2|Baron Bryachislav II Vasilkovich trp_knight_8_2_pl|Bryachislav II Vasilkovich trp_knight_8_3|Baron Fyodor Yaroslavich trp_knight_8_3_pl|Fyodor Yaroslavich trp_knight_8_4|Count Yaroslav III Yaroslavich trp_knight_8_4_pl|Yaroslav III Yaroslavich trp_knight_8_5|Prince Afanasy Yaroslavich trp_knight_8_5_pl|Afanasy Yaroslavich trp_knight_8_6|Count Yaroslav Vsevolodovich trp_knight_8_6_pl|Yaroslav Vsevolodovich trp_knight_8_7|Baron Svyatoslav Vsevolodovich trp_knight_8_7_pl|Svyatoslav Vsevolodovich trp_knight_8_8|Prince Vasily Aleksandrovich trp_knight_8_8_pl|Vasily Aleksandrovich trp_knight_8_9|Count Roman Mikhailovich trp_knight_8_9_pl|Roman Mikhailovich trp_knight_8_10|Baron Vasily Yaroslavich trp_knight_8_10_pl|Vasily Yaroslavich trp_knight_9_1|Duke Edward Longshanks trp_knight_9_1_pl|Edward Longshanks trp_knight_9_2|Duke William de Valence trp_knight_9_2_pl|William de Valence trp_knight_9_3|Duke Guy de Montford trp_knight_9_3_pl|Guy de Montford trp_knight_9_4|Duke Peter II of Savoy trp_knight_9_4_pl|Peter II of Savoy trp_knight_9_5|Prince Richard de Clare trp_knight_9_5_pl|Richard de Clare trp_knight_9_6|Count Roger Mortimer trp_knight_9_6_pl|Roger Mortimer trp_knight_9_7|Count Walter of Durham trp_knight_9_7_pl|Walter of Durham trp_knight_9_8|Count Roger Bigod trp_knight_9_8_pl|Roger Bigod trp_knight_9_9|Count Boniface of Savoy trp_knight_9_9_pl|Boniface of Savoy trp_knight_9_10|Count John de Warenne trp_knight_9_10_pl|John de Warenne trp_knight_9_11|Count William Maudit trp_knight_9_11_pl|William Maudit trp_knight_9_12|Duke Baldwin de Redvers trp_knight_9_12_pl|Baldwin de Redvers trp_knight_9_13|Count Roger de Northwode trp_knight_9_13_pl|Roger de Northwode trp_knight_9_14|Baron Humphrey de Bohun trp_knight_9_14_pl|Humphrey de Bohun trp_knight_9_15|Baron Edmund de Lacy trp_knight_9_15_pl|Edmund de Lacy trp_knight_9_16|Baron Hugh de Vere trp_knight_9_16_pl|Hugh de Vere trp_knight_9_17|Count John FitzAlan trp_knight_9_17_pl|John FitzAlan trp_knight_9_18|Baron Sewal de Bovil trp_knight_9_18_pl|Sewal de Bovil trp_knight_9_19|Baron Henry of Almain trp_knight_9_19_pl|Henry of Almain trp_knight_9_20|ジョン・マーシャル男爵 trp_knight_9_20_pl|ジョン・マーシャル trp_knight_10_1|Duke Alphonse de Poitiers trp_knight_10_1_pl|Alphonse de Poitiers trp_knight_10_2|Duke Charles I d’Anjou trp_knight_10_2_pl|Charles I d’Anjou trp_knight_10_3|Duke Jean I le Roux trp_knight_10_3_pl|Jean I le Roux trp_knight_10_4|Count Hugues XII de Lusignan trp_knight_10_4_pl|Hugues XII de Lusignan trp_knight_10_5|ロバート五世王子 trp_knight_10_5_pl|ロバート五世 trp_knight_10_6|Count Robert IV trp_knight_10_6_pl|Robert IV trp_knight_10_7|ロバート二世王子 trp_knight_10_7_pl|ロバート二世 trp_knight_10_8|Prince Hugues IV trp_knight_10_8_pl|Hugues IV trp_knight_10_9|Count Eudes de Bourgogne trp_knight_10_9_pl|Eudes de Bourgogne trp_knight_10_10|Count Jean de Bourgogne trp_knight_10_10_pl|Jean de Bourgogne trp_knight_10_11|Count Guigues VII de Viennois trp_knight_10_11_pl|Guigues VII de Viennois trp_knight_10_12|Count Guigues V trp_knight_10_12_pl|Guigues V trp_knight_10_13|Count Guy III de Châtillon trp_knight_10_13_pl|Guy III de Châtillon trp_knight_10_14|Baron Jean de Nesle trp_knight_10_14_pl|Jean de Nesle trp_knight_10_15|Count Jean de Châtillon trp_knight_10_15_pl|Jean de Châtillon trp_knight_10_16|Baron Louis I de Sancerre trp_knight_10_16_pl|Louis I de Sancerre trp_knight_10_17|Count Alain VI trp_knight_10_17_pl|Alain VI trp_knight_10_18|Count Olivier I de Clisson trp_knight_10_18_pl|Olivier I de Clisson trp_knight_10_19|Count Olivier II de Clisson trp_knight_10_19_pl|Olivier II de Clisson trp_knight_10_20|Baron Hugues IV de Rodez trp_knight_10_20_pl|Hugues IV de Rodez trp_knight_11_1|Duke Magnús Hákonarson trp_knight_11_1_pl|Magnús Hákonarson trp_knight_11_2|Duke Knutr Hákonarson trp_knight_11_2_pl|Knutr Hákonarson trp_knight_11_3|Count Lendmann Gautr Jonsson trp_knight_11_3_pl|Lendmann Gautr Jonsson trp_knight_11_4|Count Ogmundr Krækidanz trp_knight_11_4_pl|Ogmundr Krækidanz trp_knight_11_5|Prince Bryniolfr Jonsson trp_knight_11_5_pl|Bryniolfr Jonsson trp_knight_11_6|Baron Loþinn Gunnason trp_knight_11_6_pl|Loþinn Gunnason trp_knight_11_7|Count Gunnarr Konungfrændi trp_knight_11_7_pl|Gunnarr Konungfrændi trp_knight_11_8|Count Jon Drottning trp_knight_11_8_pl|Jon Drottning trp_knight_11_9|Count Gizurr þorvaldsson trp_knight_11_9_pl|Gizurr þorvaldsson trp_knight_11_10|Baron Munan Byskupsson trp_knight_11_10_pl|Munan Byskupsson trp_knight_11_11|Baron Sigurðr Byskupsson trp_knight_11_11_pl|Sigurðr Byskupsson trp_knight_11_12|Baron Bárðr I Hestbæ trp_knight_11_12_pl|Bárðr I Hestbæ trp_knight_11_13|Baron Arnbiórn Poki trp_knight_11_13_pl|Arnbiórn Poki trp_knight_11_14|Baron Aslakr Guss trp_knight_11_14_pl|Aslakr Guss trp_knight_11_15|Baron Biarni Moysesson trp_knight_11_15_pl|Biarni Moysesson trp_knight_12_1|Duke Ailean Dorsair trp_knight_12_1_pl|Ailean Dorsair trp_knight_12_2|Baron Walter Comyn trp_knight_12_2_pl|Walter Comyn trp_knight_12_3|Count Maol Choluim II mac Duibh trp_knight_12_3_pl|Maol Choluim II mac Duibh trp_knight_12_4|Count Maol Choluim I trp_knight_12_4_pl|Maol Choluim I trp_knight_12_5|Prince Uilleam mac Dhonnchaidh trp_knight_12_5_pl|Uilleam mac Dhonnchaidh trp_knight_12_6|Baron Maol Iosa II trp_knight_12_6_pl|Maol Iosa II trp_knight_12_7|Count Alaxandair Stewart trp_knight_12_7_pl|Alaxandair Stewart trp_knight_12_8|Prince William Longleg trp_knight_12_8_pl|William Longleg trp_knight_12_9|Baron Uilleam I mac Ferchar trp_knight_12_9_pl|Uilleam I mac Ferchar trp_knight_12_10|Baron Patrick III trp_knight_12_10_pl|Patrick III trp_knight_13_1|Duke Finghen mac Carthaigh trp_knight_13_1_pl|Finghen mac Carthaigh trp_knight_13_2|Count Conchobar Na Suidaine mac Donnchada trp_knight_13_2_pl|Conchobar Na Suidaine mac Donnchada trp_knight_13_3|Count Tadhg O'Brien trp_knight_13_3_pl|Tadhg O'Brien trp_knight_13_4|Count Muirchertach mac Mael Morda trp_knight_13_4_pl|Muirchertach mac Mael Morda trp_knight_13_5|Prince Felim Ó Conchobair trp_knight_13_5_pl|Felim Ó Conchobair trp_knight_13_6|Baron Goffraidh Ó Domhnaill trp_knight_13_6_pl|Goffraidh Ó Domhnaill trp_knight_13_7|Baron Domnall mac Annaid trp_knight_13_7_pl|Domnall mac Annaid trp_knight_13_8|Baron Amlaib O'Ruairc trp_knight_13_8_pl|Amlaib O'Ruairc trp_knight_13_9|Baron Magnus O'Cahan trp_knight_13_9_pl|Magnus O'Cahan trp_knight_13_10|Baron Diarmaid galloglaigh mac Lochlainn trp_knight_13_10_pl|Diarmaid galloglaigh mac Lochlainn trp_knight_14_1|ヴァルディマー・ビルグシュソン公爵 trp_knight_14_1_pl|ヴァルディマー・ビルグシュソン trp_knight_14_2|マグヌス・ビルジェソン公爵 trp_knight_14_2_pl|マグヌス・ビルジェソン trp_knight_14_3|イオハン・フィリッパーソン伯爵 trp_knight_14_3_pl|イオハン・フィリッパーソン trp_knight_14_4|イオハン・カール伯爵 trp_knight_14_4_pl|イオハン・カール trp_knight_14_5|バーガー・フィリッパーソン王子 trp_knight_14_5_pl|バーガー・フィリッパーソン trp_knight_14_6|ビョルン・ネフ王子 trp_knight_14_6_pl|ビョルン・ネフ trp_knight_14_7|カール・ティェレヴェソン伯爵 trp_knight_14_7_pl|カール・ティェレヴェソン trp_knight_14_8|マグヌス・ベンクソン伯爵 trp_knight_14_8_pl|マグヌス・ベンクソン trp_knight_14_9|カール・ウルフソン法官 trp_knight_14_9_pl|カール・ウルフソン trp_knight_14_10|カール・インゲボルグソン法官 trp_knight_14_10_pl|カール・インゲボルグソン trp_knight_14_11|イスラエル・アンドレソン法官 trp_knight_14_11_pl|イスラエル・アンドレソン trp_knight_14_12|アンドレス・アンド法官 trp_knight_14_12_pl|アンドレス・アンド trp_knight_14_13|アルゴット・ブルーノルフソン伯爵 trp_knight_14_13_pl|アルゴット・ブルーノルフソン trp_knight_14_14|フォーク・アルゴットトン法官 trp_knight_14_14_pl|フォーク・アルゴットトン trp_knight_14_15|イオハン・アンジェルス法官 trp_knight_14_15_pl|イオハン・アンジェルス trp_knight_15_1|ウラジミール・イワン・ヴァシルコヴィッチ公爵 trp_knight_15_1_pl|ウラジミール・イワン・ヴァシルコヴィッチ trp_knight_15_2|ヴァシコ・ロマノビッチ公爵 trp_knight_15_2_pl|ヴァシコ・ロマノビッチ trp_knight_15_3|レオ・ダニロビッチ伯爵 trp_knight_15_3_pl|レオ・ダニロビッチ trp_knight_15_4|ローマン・ダニロビッチ伯爵 trp_knight_15_4_pl|ローマン・ダニロビッチ trp_knight_15_5|ムティスラフ・ダニロビッチ王子 trp_knight_15_5_pl|ムティスラフ・ダニロビッチ trp_knight_15_6|スヴァン・ダニロビッチ伯爵 trp_knight_15_6_pl|スヴァン・ダニロビッチ trp_knight_15_7|ブライアチスラフ・ヴァシルコヴィッチ男爵 trp_knight_15_7_pl|ブライアチスラフ・ヴァシルコヴィッチ trp_knight_15_8|グレブ・ムスティラヴィッチ王子 trp_knight_15_8_pl|グレブ・ムスティラヴィッチ trp_knight_15_9|ローマン・ヴォルソロドヴィッチ伯爵 trp_knight_15_9_pl|ローマン・ヴォルソロドヴィッチ trp_knight_15_10|アンドレイ・ヴォルソロドヴィッチ男爵 trp_knight_15_10_pl|アンドレイ・ヴォルソロドヴィッチ trp_knight_16_1|パイオ・ペレス・コレリア男爵 trp_knight_16_1_pl|パイオ・ペレス・コレリア trp_knight_16_2|ジョアン・ペレス・ド・ヴァスコネロス伯爵 trp_knight_16_2_pl|ジョアン・ペレス・ド・ヴァスコネロス trp_knight_16_3|ロドリゲス・アネス・ド・ヴァスコネロス伯爵 trp_knight_16_3_pl|ロドリゲス・アネス・ド・ヴァスコネロス trp_knight_16_4|ペロ・ソアレス・コエルホ伯爵 trp_knight_16_4_pl|ペロ・ソアレス・コエルホ trp_knight_16_5|ジョアン・ガルシア・デ・ソウア王子 trp_knight_16_5_pl|ジョアン・ガルシア・デ・ソウア trp_knight_16_6|アファンソ・パイレス・ガート公爵 trp_knight_16_6_pl|アファンソ・パイレス・ガート trp_knight_16_7|ペロ・ファイス・ド・アルヴァレンガ男爵 trp_knight_16_7_pl|ペロ・ファイス・ド・アルヴァレンガ trp_knight_16_8|フェルナン・ガルシア・ド・ソウサ男爵 trp_knight_16_8_pl|フェルナン・ガルシア・ド・ソウサ trp_knight_16_9|マーティン・マーティンズ・マチャド男爵 trp_knight_16_9_pl|マーティン・マーティンズ・マチャド trp_knight_16_10|ルイ・ゴメス・ド・ブレティロス司教 trp_knight_16_10_pl|ルイ・ゴメス・ド・ブレティロス trp_knight_16_11|アフォンソ・アネス・デ・カンブラ男爵 trp_knight_16_11_pl|アフォンソ・アネス・デ・カンブラ trp_knight_16_12|ギル・マルティンス・デリバ・デ・ヴィゼーラ男爵 trp_knight_16_12_pl|ギル・マルティンス・デリバ・デ・ヴィゼーラ trp_knight_16_13|フェルナン・ロドリゲス・パチェコ男爵 trp_knight_16_13_pl|フェルナン・ロドリゲス・パチェコ trp_knight_16_14|アフォンソ・ピレス男爵 trp_knight_16_14_pl|アフォンソ・ピレス trp_knight_16_15|ロベルト・デ・ポルトガル司教 trp_knight_16_15_pl|ロベルト・デ・ポルトガル trp_knight_17_1|アルノー・デ・ペラルタ公爵 trp_knight_17_1_pl|アルノー・デ・ペラルタ trp_knight_17_2|ペレ1世・デ・モントカダ伯爵 trp_knight_17_2_pl|ペレ1世・デ・モントカダ trp_knight_17_3|アルバール1世・ド・ウルジェイ伯爵 trp_knight_17_3_pl|アルバール1世・ド・ウルジェイ trp_knight_17_4|ポンチ4世・ド・エンパイア伯爵 trp_knight_17_4_pl|ポンチ4世・ド・エンパイア trp_knight_17_5|アルノー・ロジャー・デ・パラス・ソビラ王子 trp_knight_17_5_pl|アルノー・ロジャー・デ・パラス・ソビラ trp_knight_17_6|ロペ・フェレンツ・ド・ルナ伯爵 trp_knight_17_6_pl|ロペ・フェレンツ・ド・ルナ trp_knight_17_7|ペロ・コーネル伯爵 trp_knight_17_7_pl|ペロ・コーネル trp_knight_17_8|ガストー7世・デ・モントカダ・イ・デ・ベアン男爵 trp_knight_17_8_pl|ガストー7世・デ・モントカダ・イ・デ・ベアン trp_knight_17_9|ジャウメ・デ・モンタギュー男爵 trp_knight_17_9_pl|ジャウメ・デ・モンタギュー trp_knight_17_10|ベレンゲール・ド・エンテカ・イ・デ・モントカダ男爵 trp_knight_17_10_pl|ベレンゲール・ド・エンテカ・イ・デ・モントカダ trp_knight_17_11|アーティダル・デ・ルナ男爵 trp_knight_17_11_pl|アーティダル・デ・ルナ trp_knight_17_12|ペレ・ド・アラゴ男爵 trp_knight_17_12_pl|ペレ・ド・アラゴ trp_knight_17_13|アルバール・ペレス・ド・アザグラ伯爵 trp_knight_17_13_pl|アルバール・ペレス・ド・アザグラ trp_knight_17_14|ラモン・ホルヘ・デ・カルドナ男爵 trp_knight_17_14_pl|ラモン・ホルヘ・デ・カルドナ trp_knight_17_15|ベレンゲール・ド・エンテカ・イ・サンタマルティ・カステルベル男爵 trp_knight_17_15_pl|ベレンゲール・ド・エンテカ・イ・サンタマルティ・カステルベル trp_knight_18_1|フェリペ・デ・カスティーリャ公爵 trp_knight_18_1_pl|フェリペ・デ・カスティーリャ trp_knight_18_2|エステバン・フェルナンデス・デ・カストロ伯爵 trp_knight_18_2_pl|エステバン・フェルナンデス・デ・カストロ trp_knight_18_3|ロペ・ディアス3世・デ・ハロ伯爵 trp_knight_18_3_pl|ロペ・ディアス3世・デ・ハロ trp_knight_18_4|アルフォンソ・デ・モリーナ伯爵 trp_knight_18_4_pl|アルフォンソ・デ・モリーナ trp_knight_18_5|ヌーノ・ゴンザレス・デ・ララ王子 trp_knight_18_5_pl|ヌーノ・ゴンザレス・デ・ララ trp_knight_18_6|ペドロ・ヌニェス・デ・グズマン男爵 trp_knight_18_6_pl|ペドロ・ヌニェス・デ・グズマン trp_knight_18_7|フェデリコ・デ・カスティーリャ伯爵 trp_knight_18_7_pl|フェデリコ・デ・カスティーリャ trp_knight_18_8|ラモン・デ・ボニファス・イ・カマルゴ男爵 trp_knight_18_8_pl|ラモン・デ・ボニファス・イ・カマルゴ trp_knight_18_9|ガルシア・フェルナンデス・デ・バランテス男爵 trp_knight_18_9_pl|ガルシア・フェルナンデス・デ・バランテス trp_knight_18_10|ペドロ・アルバレス・デ・ラス・アストリアス男爵 trp_knight_18_10_pl|ペドロ・アルバレス・デ・ラス・アストリアス trp_knight_18_11|ゴメス・ゴンザレス・デ・アザ伯爵 trp_knight_18_11_pl|ゴメス・ゴンザレス・デ・アザ trp_knight_18_12|サイモン・ロドリゲス・デ・ロス・カメロス男爵 trp_knight_18_12_pl|サイモン・ロドリゲス・デ・ロス・カメロス trp_knight_18_13|ディエゴ・ゴメス・デ・カスタニェーダ男爵 trp_knight_18_13_pl|ディエゴ・ゴメス・デ・カスタニェーダ trp_knight_18_14|アルフォンソ・テレレス・デ・メネゼス男爵 trp_knight_18_14_pl|アルフォンソ・テレレス・デ・メネゼス trp_knight_18_15|マヌエル・デ・カスティーリャ男爵 trp_knight_18_15_pl|マヌエル・デ・カスティーリャ trp_knight_19_1|テオバルド・デ・ナバラ卿 trp_knight_19_1_pl|テオバルド・デ・ナバラ trp_knight_19_2|グリエルモ・デ・ナバラ卿 trp_knight_19_2_pl|グリエルモ・デ・ナバラ trp_knight_19_3|エンリック・デ・ナバラ伯爵 trp_knight_19_3_pl|エンリック・デ・ナバラ trp_knight_19_4|アレハンドロ・デ・ナバラ男爵 trp_knight_19_4_pl|アレハンドロ・デ・ナバラ trp_knight_19_5|エミリオ・デ・ナバラ王子 trp_knight_19_5_pl|エミリオ・デ・ナバラ trp_knight_19_6|サンティアゴ・デ・ナバラ男爵 trp_knight_19_6_pl|サンティアゴ・デ・ナバラ trp_knight_19_7|マティス・デ・ナバラ卿 trp_knight_19_7_pl|マティス・デ・ナバラ trp_knight_19_8|セバスチャン・デ・ナバラ卿 trp_knight_19_8_pl|セバスチャン・デ・ナバラ trp_knight_19_9|マテオ・デ・ナバラ男爵 trp_knight_19_9_pl|マテオ・デ・ナバラ trp_knight_20_1|Amir ムハンマド・アル・ファキ trp_knight_20_1_pl|ムハンマド・アル・ファキ trp_knight_20_2|Amir ユースフ・イブン・ナスル trp_knight_20_2_pl|ユースフ・イブン・ナスル trp_knight_20_3|Amir ファラジ・イブン・ナスル trp_knight_20_3_pl|ファラジ・イブン・ナスル trp_knight_20_4|Amir イスマーイル・イブン・ナスル trp_knight_20_4_pl|イスマーイル・イブン・ナスル trp_knight_20_5|Prince アリ・イブン・アシュキールラ trp_knight_20_5_pl|アリ・イブン・アシュキールラ trp_knight_20_6|Amir イブラヒム・イブン・アシュキールラ trp_knight_20_6_pl|イブラヒム・イブン・アシュキールラ trp_knight_20_7|Amir ナスル・イブン・ムハンマド trp_knight_20_7_pl|ナスル・イブン・ムハンマド trp_knight_20_8|Amir ユースフ・イブン・ムハンマド trp_knight_20_8_pl|ユースフ・イブン・ムハンマド trp_knight_20_9|Amir ファラジ・イブン・ムハンマド trp_knight_20_9_pl|ファラジ・イブン・ムハンマド trp_knight_20_10|Amir アブ・サイード・ファラジ trp_knight_20_10_pl|アブ・サイード・ファラジ trp_knight_20_11|Amir アブドゥーラ trp_knight_20_11_pl|アブドゥーラ trp_knight_20_12|Amir ハンマド trp_knight_20_12_pl|ハンマド trp_knight_20_13|アミール・マンスール trp_knight_20_13_pl|マンスール trp_knight_20_14|アミール・ウマル trp_knight_20_14_pl|ウマル trp_knight_20_15|Amir アティヤ trp_knight_20_15_pl|アティヤ trp_knight_20_16|Amir ダッラース trp_knight_20_16_pl|ダッラース trp_knight_20_17|Amir ヤッハーフ trp_knight_20_17_pl|ヤッハーフ trp_knight_20_18|Amir ムハンマド trp_knight_20_18_pl|ムハンマド trp_knight_20_19|Amir ワシム trp_knight_20_19_pl|ワシム trp_knight_20_20|Amir アブ・ラシード trp_knight_20_20_pl|アブ・ラシード trp_knight_21_1|Archbishop Tommaso d’Aquino trp_knight_21_1_pl|Tommaso d’Aquino trp_knight_21_2|Archbishop Riccardo Annibaldi trp_knight_21_2_pl|Riccardo Annibaldi trp_knight_21_3|Cardinal Giovanni Orsini trp_knight_21_3_pl|Giovanni Orsini trp_knight_21_4|Archbishop Matteo Rosso Orsini trp_knight_21_4_pl|Matteo Rosso Orsini trp_knight_21_5|Prince Gentile Orsini trp_knight_21_5_pl|Gentile Orsini trp_knight_21_6|Archbishop Uasco Orsini trp_knight_21_6_pl|Uasco Orsini trp_knight_21_7|Archbishop Sebastian Uidal trp_knight_21_7_pl|Sebastian Uidal trp_knight_21_8|Archbishop Pay Orsini trp_knight_21_8_pl|Pay Orsini trp_knight_21_9|Friar Mateho Costanza trp_knight_21_9_pl|Mateho Costanza trp_knight_21_10|Cardinal Hugh Mungus trp_knight_21_10_pl|Hugh Mungus trp_knight_22_1|Doux Mikhael II Komnenos Doukas trp_knight_22_1_pl|Mikhael II Komnenos Doukas trp_knight_22_2|Doux Mikhael VIII Palaiologos trp_knight_22_2_pl|Mikhael VIII Palaiologos trp_knight_22_3|Doux Georgios Mouzalon trp_knight_22_3_pl|Georgios Mouzalon trp_knight_22_4|Count Ioannis Doukas trp_knight_22_4_pl|Ioannis Doukas trp_knight_22_5|Prince Alexios Strategopoulos trp_knight_22_5_pl|Alexios Strategopoulos trp_knight_22_6|Baron Georgios Eirinikos trp_knight_22_6_pl|Georgios Eirinikos trp_knight_22_7|Count Georgios Akropolitis trp_knight_22_7_pl|Georgios Akropolitis trp_knight_22_8|Prince Nikolaos Vatatzes trp_knight_22_8_pl|Nikolaos Vatatzes trp_knight_22_9|Baron Nikiforos Blemmydes trp_knight_22_9_pl|Nikiforos Blemmydes trp_knight_22_10|Baron Georgios Metochites trp_knight_22_10_pl|Georgios Metochites trp_knight_22_11|Count Ioannis Maniaces trp_knight_22_11_pl|Ioannis Maniaces trp_knight_22_12|Baron Theodoros Psellos trp_knight_22_12_pl|Theodoros Psellos trp_knight_22_13|Baron Ioannes Philanthropenos trp_knight_22_13_pl|Ioannes Philanthropenos trp_knight_22_14|Baron Georgios Agallon trp_knight_22_14_pl|Georgios Agallon trp_knight_22_15|Baron Nikolaos Aprinos trp_knight_22_15_pl|Nikolaos Aprinos trp_knight_22_16|Count Biggus Dickus trp_knight_22_16_pl|Biggus Dickus trp_knight_23_1|Count Guillaume de Chateauneuf trp_knight_23_1_pl|Guillaume de Chateauneuf trp_knight_23_2|Count Thomas Bérard trp_knight_23_2_pl|Thomas Bérard trp_knight_23_3|Baron Bohémond VI de Poitiers trp_knight_23_3_pl|Bohémond VI de Poitiers trp_knight_23_4|Grand Master Hugues II of Lusignan trp_knight_23_4_pl|Hugues II of Lusignan trp_knight_23_5|Prince Jean l’Aleman trp_knight_23_5_pl|Jean l’Aleman trp_knight_23_6|Grand Master Eberhard von Seine trp_knight_23_6_pl|Eberhard von Seine trp_knight_23_7|Baron Baudouin d'Ibelin trp_knight_23_7_pl|Baudouin d'Ibelin trp_knight_23_8|Count Geoffroy de Sergines trp_knight_23_8_pl|Geoffroy de Sergines trp_knight_23_9|Grand Master Levon II trp_knight_23_9_pl|Levon II trp_knight_23_10|Baron Enrico I Embriaco trp_knight_23_10_pl|Enrico I Embriaco trp_knight_23_11|Baron Gilles d'Estrain trp_knight_23_11_pl|Gilles d'Estrain trp_knight_23_12|Baron Guido II Embriaco trp_knight_23_12_pl|Guido II Embriaco trp_knight_23_13|Baron Philippe de Montfort trp_knight_23_13_pl|Philippe de Montfort trp_knight_23_14|Baron Julien Grenier trp_knight_23_14_pl|Julien Grenier trp_knight_23_15|Baron Simon Mancel trp_knight_23_15_pl|Simon Mancel trp_knight_24_1|Count Galvano II di Lancia trp_knight_24_1_pl|Galvano II di Lancia trp_knight_24_2|Count Federigo di Lancia trp_knight_24_2_pl|Federigo di Lancia trp_knight_24_3|Count Giordano d'Anglano trp_knight_24_3_pl|Giordano d'Anglano trp_knight_24_4|High Count Simon Sanseverino trp_knight_24_4_pl|Simon Sanseverino trp_knight_24_5|Prince Enrico di Spernaria trp_knight_24_5_pl|Enrico di Spernaria trp_knight_24_6|Baron Federigo Maletta trp_knight_24_6_pl|Federigo Maletta trp_knight_24_7|Prince Riccardo Sanseverino trp_knight_24_7_pl|Riccardo Sanseverino trp_knight_24_8|Prince Tommaso II d'Aquino, trp_knight_24_8_pl|Tommaso II d'Aquino, trp_knight_24_9|Baron Manfredo Maletta trp_knight_24_9_pl|Manfredo Maletta trp_knight_24_10|Baron Pietro Ruffo di Calabria trp_knight_24_10_pl|Pietro Ruffo di Calabria trp_knight_25_1|Vice-Sultan Al-Mansur Ali trp_knight_25_1_pl|Al-Mansur Ali trp_knight_25_2|Vice-Sultan Saif ad-Din Qutuz trp_knight_25_2_pl|Saif ad-Din Qutuz trp_knight_25_3|Vice-Sultan Faris ad-Din Aktai al-Mostareb trp_knight_25_3_pl|Faris ad-Din Aktai al-Mostareb trp_knight_25_4|Amir al Muzaffar trp_knight_25_4_pl|al Muzaffar trp_knight_25_5|Prince Izz al din trp_knight_25_5_pl|Izz al din trp_knight_25_6|Prince Sayf al din Balban trp_knight_25_6_pl|Sayf al din Balban trp_knight_25_7|Prince Sayf trp_knight_25_7_pl|Sayf trp_knight_25_8|Amir Zain trp_knight_25_8_pl|Zain trp_knight_25_9|Amir Aqtamur trp_knight_25_9_pl|Aqtamur trp_knight_25_10|Amir Qutuz al-Mansuri trp_knight_25_10_pl|Qutuz al-Mansuri trp_knight_25_11|Amir Sanjar al Shuja'i trp_knight_25_11_pl|Sanjar al Shuja'i trp_knight_25_12|Amir Baltaa trp_knight_25_12_pl|Baltaa trp_knight_25_13|Amir Barsbughaa trp_knight_25_13_pl|Barsbughaa trp_knight_25_14|Amir Baybujaa trp_knight_25_14_pl|Baybujaa trp_knight_25_15|Vice-Sultan Baydamur trp_knight_25_15_pl|Baydamur trp_knight_25_16|Amir Biiliik trp_knight_25_16_pl|Biiliik trp_knight_25_17|Amir Duqmaaq trp_knight_25_17_pl|Duqmaaq trp_knight_25_18|Amir Ishiqtamur trp_knight_25_18_pl|Ishiqtamur trp_knight_25_19|Amir Iyaas trp_knight_25_19_pl|Iyaas trp_knight_25_20|Amir Iyaaz trp_knight_25_20_pl|Iyaaz trp_knight_26_1|Count Philippe de Toucy trp_knight_26_1_pl|Philippe de Toucy trp_knight_26_2|Commander Guy I de la Roche trp_knight_26_2_pl|Guy I de la Roche trp_knight_26_3|Count Guillaume de Villehardouin trp_knight_26_3_pl|Guillaume de Villehardouin trp_knight_26_4|Count Ubertino Pallavicini trp_knight_26_4_pl|Ubertino Pallavicini trp_knight_26_5|Prince Erard de Nully trp_knight_26_5_pl|Erard de Nully trp_knight_26_6|Baron Gauthier de Rosieres trp_knight_26_6_pl|Gauthier de Rosieres trp_knight_26_7|Prince Othon de Tournay trp_knight_26_7_pl|Othon de Tournay trp_knight_26_8|Prince Geoffroy de Bruyeres trp_knight_26_8_pl|Geoffroy de Bruyeres trp_knight_26_9|Baron Villain I d'Aulnay trp_knight_26_9_pl|Villain I d'Aulnay trp_knight_26_10|Baron Maio II Orsini trp_knight_26_10_pl|Maio II Orsini trp_knight_26_11|Baron Naughtius Maximus trp_knight_26_11_pl|Naughtius Maximus trp_knight_27_1|Wang Manuel I Megas Komnenos trp_knight_27_1_pl|Manuel I Megas Komnenos trp_knight_27_2|Noyan Hethum I trp_knight_27_2_pl|Hethum I trp_knight_27_3|Wang Kayka'us II trp_knight_27_3_pl|Kayka'us II trp_knight_27_4|Noyan Abaqa trp_knight_27_4_pl|Abaqa trp_knight_27_5|Prince Tekuder trp_knight_27_5_pl|Tekuder trp_knight_27_6|Noyan Jumqur trp_knight_27_6_pl|Jumqur trp_knight_27_7|Prince Yashmut trp_knight_27_7_pl|Yashmut trp_knight_27_8|Wang Baiju trp_knight_27_8_pl|Baiju trp_knight_27_9|Tutar Kitbuqa trp_knight_27_9_pl|Kitbuqa trp_knight_27_10|Tutar Mongke-Temu trp_knight_27_10_pl|Mongke-Temu trp_knight_27_11|Tutar Taraqai trp_knight_27_11_pl|Taraqai trp_knight_27_12|Tutar Ming-Ter trp_knight_27_12_pl|Ming-Ter trp_knight_27_13|Tutar Balaghai trp_knight_27_13_pl|Balaghai trp_knight_27_14|Noyan Buqa-Temur trp_knight_27_14_pl|Buqa-Temur trp_knight_27_15|Tutar Koke-Ilgei trp_knight_27_15_pl|Koke-Ilgei trp_knight_28_1|Amir Malika trp_knight_28_1_pl|Malika trp_knight_28_2|Amir Hakam al Qurashi trp_knight_28_2_pl|Hakam al Qurashi trp_knight_28_3|Amir Emir Su'ayb trp_knight_28_3_pl|Emir Su'ayb trp_knight_28_4|Amir Dhakir trp_knight_28_4_pl|Dhakir trp_knight_28_5|Prince Fakhir trp_knight_28_5_pl|Fakhir trp_knight_28_6|Amir Falih trp_knight_28_6_pl|Falih trp_knight_28_7|Amir Fath trp_knight_28_7_pl|Fath trp_knight_28_8|Amir Gamal trp_knight_28_8_pl|Gamal trp_knight_28_9|Amir Habbab trp_knight_28_9_pl|Habbab trp_knight_28_10|Amir Muhammad trp_knight_28_10_pl|Muhammad trp_knight_28_11|Amir Hanif trp_knight_28_11_pl|Hanif trp_knight_28_12|Amir Hashim trp_knight_28_12_pl|Hashim trp_knight_28_13|Amir Hassan trp_knight_28_13_pl|Hassan trp_knight_28_14|Amir Isma'il trp_knight_28_14_pl|Isma'il trp_knight_28_15|Amir Jabalah trp_knight_28_15_pl|Jabalah trp_knight_29_1|Knes-Minister Vladislav Nemanjić trp_knight_29_1_pl|Vladislav Nemanjić trp_knight_29_2|Župan Dimitrije Vukanović trp_knight_29_2_pl|Dimitrije Vukanović trp_knight_29_3|Baron Stefan Vukanović trp_knight_29_3_pl|Stefan Vukanović trp_knight_29_4|Župan Stefan Vladislavljević trp_knight_29_4_pl|Stefan Vladislavljević trp_knight_29_5|Prince Desa Vladislavljević trp_knight_29_5_pl|Desa Vladislavljević trp_knight_29_6|Lord Bogdan Andrijić trp_knight_29_6_pl|Bogdan Andrijić trp_knight_29_7|Baron Đorđe trp_knight_29_7_pl|Đorđe trp_knight_29_8|Prince Desen trp_knight_29_8_pl|Desen trp_knight_29_9|Baron Pazarićanin trp_knight_29_9_pl|Pazarićanin trp_knight_29_10|Baron Grdoman Šumetić trp_knight_29_10_pl|Grdoman Šumetić trp_knight_30_1|Duke Kyril trp_knight_30_1_pl|Kyril trp_knight_30_2|Count Mihail trp_knight_30_2_pl|Mihail trp_knight_30_3|Count Atanas trp_knight_30_3_pl|Atanas trp_knight_30_4|Count Anton trp_knight_30_4_pl|Anton trp_knight_30_5|Prince Asen trp_knight_30_5_pl|Asen trp_knight_30_6|Baron Boris trp_knight_30_6_pl|Boris trp_knight_30_7|Baron Borislav trp_knight_30_7_pl|Borislav trp_knight_30_8|Baron Branimir trp_knight_30_8_pl|Branimir trp_knight_30_9|Baron Dragomir trp_knight_30_9_pl|Dragomir trp_knight_30_10|Baron Ilia trp_knight_30_10_pl|Ilia trp_knight_31_1|Amir Abu Hafs Umar trp_knight_31_1_pl|Abu Hafs Umar trp_knight_31_2|Amir Abu Yahya trp_knight_31_2_pl|Abu Yahya trp_knight_31_3|Amir Ali trp_knight_31_3_pl|Ali trp_knight_31_4|Amir Ibrahim trp_knight_31_4_pl|Ibrahim trp_knight_31_5|Prince Yahya trp_knight_31_5_pl|Yahya trp_knight_31_6|Amir Umar trp_knight_31_6_pl|Umar trp_knight_31_7|Amir Ishaq trp_knight_31_7_pl|Ishaq trp_knight_31_8|Prince Said trp_knight_31_8_pl|Said trp_knight_31_9|Amir Jafar trp_knight_31_9_pl|Jafar trp_knight_31_10|Amir Abd al-Rahman trp_knight_31_10_pl|Abd al-Rahman trp_knight_31_11|Amir Ismail trp_knight_31_11_pl|Ismail trp_knight_31_12|Amir Sulayman trp_knight_31_12_pl|Sulayman trp_knight_31_13|Amir Yusuf trp_knight_31_13_pl|Yusuf trp_knight_31_14|Amir Salih trp_knight_31_14_pl|Salih trp_knight_31_15|Amir Yazid trp_knight_31_15_pl|Yazid trp_knight_32_1|Count Lorenzo Tiepolo trp_knight_32_1_pl|Lorenzo Tiepolo trp_knight_32_2|Baron Jacopo Contarini trp_knight_32_2_pl|Jacopo Contarini trp_knight_32_3|Triarch Giovanni Dandolo trp_knight_32_3_pl|Giovanni Dandolo trp_knight_32_4|Baron Angelo Sanudo trp_knight_32_4_pl|Angelo Sanudo trp_knight_32_5|Prince Paolo Gradenigo trp_knight_32_5_pl|Paolo Gradenigo trp_knight_32_6|Prince Narzotto dalle Carceri trp_knight_32_6_pl|Narzotto dalle Carceri trp_knight_32_7|Prince Pecoraro da Mercanuovo trp_knight_32_7_pl|Pecoraro da Mercanuovo trp_knight_32_8|Prince Guglielmo da Verona trp_knight_32_8_pl|Guglielmo da Verona trp_knight_32_9|Baron Paolo Navigajoso trp_knight_32_9_pl|Paolo Navigajoso trp_knight_32_10|Baron Enrico Pescatore trp_knight_32_10_pl|Enrico Pescatore trp_knight_33_1|Count Visvaldas trp_knight_33_1_pl|Visvaldas trp_knight_33_2|Baron Margiris trp_knight_33_2_pl|Margiris trp_knight_33_3|Count Dravenis trp_knight_33_3_pl|Dravenis trp_knight_33_4|Duke Bartolomejs trp_knight_33_4_pl|Bartolomejs trp_knight_33_5|Prince Benedikts trp_knight_33_5_pl|Benedikts trp_knight_33_6|Baron Bernards trp_knight_33_6_pl|Bernards trp_knight_33_7|Prince Darbeslave trp_knight_33_7_pl|Darbeslave trp_knight_33_8|Baron Demas trp_knight_33_8_pl|Demas trp_knight_33_9|Duke Demetrijs trp_knight_33_9_pl|Demetrijs trp_knight_34_1|Baron Surbantas trp_knight_34_1_pl|Surbantas trp_knight_34_2|Baron Surbantas trp_knight_34_2_pl|Surbantas trp_knight_34_3|Count Svirdotas trp_knight_34_3_pl|Svirdotas trp_knight_34_4|Count Demiters trp_knight_34_4_pl|Demiters trp_knight_34_5|Prince Dionīzijs trp_knight_34_5_pl|Dionīzijs trp_knight_34_6|Prince Dobre trp_knight_34_6_pl|Dobre trp_knight_34_7|Prince Dominiks trp_knight_34_7_pl|Dominiks trp_knight_34_8|Duke Elmede trp_knight_34_8_pl|Elmede trp_knight_34_9|Baron Erasts trp_knight_34_9_pl|Erasts trp_knight_35_1|Count Miervaldis trp_knight_35_1_pl|Miervaldis trp_knight_35_2|Baron Visvaldis trp_knight_35_2_pl|Visvaldis trp_knight_35_3|Count Lacis trp_knight_35_3_pl|Lacis trp_knight_35_4|Baron Fabians trp_knight_35_4_pl|Fabians trp_knight_35_5|Prince Francisks trp_knight_35_5_pl|Francisks trp_knight_35_6|Duke Galeine trp_knight_35_6_pl|Galeine trp_knight_35_7|Duke Gallus trp_knight_35_7_pl|Gallus trp_knight_35_8|Duke Gastile trp_knight_35_8_pl|Gastile trp_knight_35_9|Duke Gedere trp_knight_35_9_pl|Gedere trp_knight_36_1|Baron Girtautas trp_knight_36_1_pl|Girtautas trp_knight_36_2|Count Erdvilas trp_knight_36_2_pl|Erdvilas trp_knight_36_3|Duke Kitenis trp_knight_36_3_pl|Kitenis trp_knight_36_4|Baron Georgijs trp_knight_36_4_pl|Georgijs trp_knight_36_5|Prince Golovke trp_knight_36_5_pl|Golovke trp_knight_36_6|Duke Gotene trp_knight_36_6_pl|Gotene trp_knight_36_7|Duke Gregors trp_knight_36_7_pl|Gregors trp_knight_36_8|Baron Hanse trp_knight_36_8_pl|Hanse trp_knight_36_9|Count Heinrihs trp_knight_36_9_pl|Heinrihs trp_knight_37_1|Baron Dafydd ap Gruffydd trp_knight_37_1_pl|Dafydd ap Gruffydd trp_knight_37_2|Baron Maredudd ap Rhys Grug trp_knight_37_2_pl|Maredudd ap Rhys Grug trp_knight_37_3|Lord Maredudd ap Owain trp_knight_37_3_pl|Maredudd ap Owain trp_knight_37_4|Duke Ysaac ap Funda trp_knight_37_4_pl|Ysaac ap Funda trp_knight_37_5|Prince Willelmus ap Lisuncort trp_knight_37_5_pl|Willelmus ap Lisuncort trp_knight_37_6|Baron Thomas ap Risberge trp_knight_37_6_pl|Thomas ap Risberge trp_knight_37_7|Lord Maredudd ap Gau trp_knight_37_7_pl|Maredudd ap Gau trp_knight_37_8|Lord Stephanus ap Guella trp_knight_37_8_pl|Stephanus ap Guella trp_knight_37_9|Lord Ranerius ap Hosdenc trp_knight_37_9_pl|Ranerius ap Hosdenc trp_knight_38_1|Count Salusio VI trp_knight_38_1_pl|Salusio VI trp_knight_38_2|Count Oberto Doria trp_knight_38_2_pl|Oberto Doria trp_knight_38_3|Baron Nicolò Fieschi trp_knight_38_3_pl|Nicolò Fieschi trp_knight_38_4|Baron Oberto Spinola trp_knight_38_4_pl|Oberto Spinola trp_knight_38_5|Prince Lanfranco Grimaldi trp_knight_38_5_pl|Lanfranco Grimaldi trp_knight_38_6|Prince Zuanellus Aquilegensis trp_knight_38_6_pl|Zuanellus Aquilegensis trp_knight_38_7|Baron Venzislaus de Castillerio trp_knight_38_7_pl|Venzislaus de Castillerio trp_knight_38_8|Baron Simon filius Fulcherii trp_knight_38_8_pl|Simon filius Fulcherii trp_knight_38_9|Consul Petrus filius Johannis trp_knight_38_9_pl|Petrus filius Johannis trp_knight_39_1|Count Giovanni Visconti trp_knight_39_1_pl|Giovanni Visconti trp_knight_39_2|Count Guglielmo di Capraia trp_knight_39_2_pl|Guglielmo di Capraia trp_knight_39_3|Baron Ugolino della Gherardesca trp_knight_39_3_pl|Ugolino della Gherardesca trp_knight_39_4|Baron Gherardo della Gherardesca trp_knight_39_4_pl|Gherardo della Gherardesca trp_knight_39_5|Prince Guido Bocci trp_knight_39_5_pl|Guido Bocci trp_knight_39_6|Judge Nadalinus Franciscus trp_knight_39_6_pl|Nadalinus Franciscus trp_knight_39_7|Baron Marquardus Maroel trp_knight_39_7_pl|Marquardus Maroel trp_knight_39_8|Judge Luchinus de Lisono trp_knight_39_8_pl|Luchinus de Lisono trp_knight_39_9|Baron Gerardus de Ovenstayno trp_knight_39_9_pl|Gerardus de Ovenstayno trp_knight_40_1|Baron Griffo de Griffi trp_knight_40_1_pl|Griffo de Griffi trp_knight_40_2|Duke Bonaccorso da Soresina trp_knight_40_2_pl|Bonaccorso da Soresina trp_knight_40_3|Baron Luca Grimaldi trp_knight_40_3_pl|Luca Grimaldi trp_knight_40_4|Baron Luca Guiscardo da Pietrasanta trp_knight_40_4_pl|Luca Guiscardo da Pietrasanta trp_knight_40_5|Prince Tegghiaio Aldobrandi degli Adimari trp_knight_40_5_pl|Tegghiaio Aldobrandi degli Adimari trp_knight_40_6|Baron Maynardus de Duino trp_knight_40_6_pl|Maynardus de Duino trp_knight_40_7|Lord Carolus de Castello Propeti trp_knight_40_7_pl|Carolus de Castello Propeti trp_knight_40_8|Prince Damquardus de Camino trp_knight_40_8_pl|Damquardus de Camino trp_knight_40_9|Lord Franciscuttus de Varmo trp_knight_40_9_pl|Franciscuttus de Varmo trp_knight_41_1|Lord Alberico II da Romano trp_knight_41_1_pl|Alberico II da Romano trp_knight_41_2|Baron Obizzo Pelavicino trp_knight_41_2_pl|Obizzo Pelavicino trp_knight_41_3|Duke Signore Buoso da Dovara trp_knight_41_3_pl|Signore Buoso da Dovara trp_knight_41_4|Baron Uberto da Bandello trp_knight_41_4_pl|Uberto da Bandello trp_knight_41_5|Prince Alberto Caccianemici trp_knight_41_5_pl|Alberto Caccianemici trp_knight_41_6|Lord Rollo Caccianemici trp_knight_41_6_pl|Rollo Caccianemici trp_knight_41_7|Prince Donny da Bandello trp_knight_41_7_pl|Donny da Bandello trp_knight_41_8|Lord Sigismundus de Pramperch trp_knight_41_8_pl|Sigismundus de Pramperch trp_knight_41_9|Baron Ulvinus filius Pertoldi trp_knight_41_9_pl|Ulvinus filius Pertoldi trp_knight_42_1|Duke Smil z Lichtenburka trp_knight_42_1_pl|Smil z Lichtenburka trp_knight_42_2|Baron Boček ze Zbraslavi trp_knight_42_2_pl|Boček ze Zbraslavi trp_knight_42_3|Baron Boreš z Rýzmburka trp_knight_42_3_pl|Boreš z Rýzmburka trp_knight_42_4|Lord Bavor I. ze Strakonic trp_knight_42_4_pl|Bavor I. ze Strakonic trp_knight_42_5|Prince Pan Vok I. z Rožmberka trp_knight_42_5_pl|Pan Vok I. z Rožmberka trp_knight_42_6|Baron Arnoldus Villicus trp_knight_42_6_pl|Arnoldus Villicus trp_knight_42_7|Lord Georgius Zenthffeer trp_knight_42_7_pl|Georgius Zenthffeer trp_knight_42_8|Lord Leonardus trp_knight_42_8_pl|Leonardus trp_knight_42_9|Lord Pan Ladislaus Institor trp_knight_42_9_pl|Pan Ladislaus Institor trp_knight_1_1_wife|Error - knight 1 1 wife should not appear in game trp_knight_1_1_wife_pl|knight 1 1 wife trp_kingdom_1_lady_1|Ducessa Albreda trp_kingdom_1_lady_1_pl|Albreda trp_kingdom_1_lady_2|Magistra Auberlin trp_kingdom_1_lady_2_pl|Auberlin trp_kingdom_1_lady_3|Ducessa Dorothye trp_kingdom_1_lady_3_pl|Dorothye trp_kingdom_1_lady_4|Magistra Francesia trp_kingdom_1_lady_4_pl|Francesia trp_kingdom_1_lady_5|Ducessa Madlen trp_kingdom_1_lady_5_pl|Madlen trp_kingdom_1_lady_6|Magistra Henkel trp_kingdom_1_lady_6_pl|Henkel trp_kingdom_1_lady_7|Comitessa Otilge trp_kingdom_1_lady_7_pl|Otilge trp_kingdom_1_lady_8|Magistra Wulfhilda trp_kingdom_1_lady_8_pl|Wulfhilda trp_kingdom_2_lady_1|Mistress Audra trp_kingdom_2_lady_1_pl|Audra trp_kingdom_2_lady_2|Magistra Aušra trp_kingdom_2_lady_2_pl|Aušra trp_kingdom_2_lady_3|Magistra Birute trp_kingdom_2_lady_3_pl|Birute trp_kingdom_2_lady_4|Magistra Giedre trp_kingdom_2_lady_4_pl|Giedre trp_kingdom_2_lady_5|Magistra Gintare trp_kingdom_2_lady_5_pl|Gintare trp_kingdom_2_lady_6|Magistra Ieva trp_kingdom_2_lady_6_pl|Ieva trp_kingdom_2_lady_7|Duchess Laima trp_kingdom_2_lady_7_pl|Laima trp_kingdom_2_lady_8|Mistress Rimgaile trp_kingdom_2_lady_8_pl|Rimgaile trp_kingdom_2_lady_9|Duchess Morta trp_kingdom_2_lady_9_pl|Morta trp_kingdom_2_lady_10|Mistress Egle trp_kingdom_2_lady_10_pl|Egle trp_kingdom_2_lady_11|Duchess Gabija trp_kingdom_2_lady_11_pl|Gabija trp_kingdom_2_lady_12|Mistress Danute trp_kingdom_2_lady_12_pl|Danute trp_kingdom_2_lady_13|Countess Milda trp_kingdom_2_lady_13_pl|Milda trp_kingdom_2_lady_14|Mistress Rasa trp_kingdom_2_lady_14_pl|Rasa trp_kingdom_2_lady_15|Princess Svajone trp_kingdom_2_lady_15_pl|Svajone trp_kingdom_3_lady_1|Mistress Borge trp_kingdom_3_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_3_lady_2|Mistress Tuan trp_kingdom_3_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_3_lady_3|Mistress Mahraz trp_kingdom_3_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_3_lady_4|Mistress Ayasu trp_kingdom_3_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_3_lady_5|Mistress Ravin trp_kingdom_3_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_3_lady_6|Duchess Ruha trp_kingdom_3_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_3_lady_7|Mistress Chedina trp_kingdom_3_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_3_lady_8|Duchess Kefra trp_kingdom_3_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_3_lady_9|Mistress Nirvaz trp_kingdom_3_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_3_lady_10|Duchess Dulua trp_kingdom_3_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_3_lady_11|Mistress Selik trp_kingdom_3_lady_11_pl|Selik trp_kingdom_3_lady_12|Countess Thalatha trp_kingdom_3_lady_12_pl|Thalatha trp_kingdom_3_lady_13|Mistress Yasreen trp_kingdom_3_lady_13_pl|Yasreen trp_kingdom_3_lady_14|Princess Nadha trp_kingdom_3_lady_14_pl|Nadha trp_kingdom_3_lady_15|Princess Zenur trp_kingdom_3_lady_15_pl|Zenur trp_kingdom_3_lady_16|Mistress Zenur trp_kingdom_3_lady_16_pl|Zenur trp_kingdom_3_lady_17|Mistress Atjahan trp_kingdom_3_lady_17_pl|Atjahan trp_kingdom_3_lady_18|Mistress Qutala trp_kingdom_3_lady_18_pl|Qutala trp_kingdom_3_lady_19|Mistress Hindal trp_kingdom_3_lady_19_pl|Hindal trp_kingdom_3_lady_20|Duchess Bolormaa trp_kingdom_3_lady_20_pl|Bolormaa trp_kingdom_4_lady_1|Mistress Margrettæ Sprengæhestr Sambiria Drotning trp_kingdom_4_lady_1_pl|Margrettæ Sprengæhestr Sambiria Drotning trp_kingdom_4_lady_2|Duchess Margrettæ aff Suþrjodlande trp_kingdom_4_lady_2_pl|Margrettæ aff Suþrjodlande trp_kingdom_4_lady_3|Mistress Ingeburgh Espensdotter hin hwiþæ af Burgh trp_kingdom_4_lady_3_pl|Ingeburgh Espensdotter hin hwiþæ af Burgh trp_kingdom_4_lady_4|Countess Agnes aff Brandæburgh trp_kingdom_4_lady_4_pl|Agnes aff Brandæburgh trp_kingdom_4_lady_5|Mistress Mectilde aff Holsteinælande trp_kingdom_4_lady_5_pl|Mectilde aff Holsteinælande trp_kingdom_4_lady_6|Countess Ingegerþr Jacobsdotter hin hwiþæ trp_kingdom_4_lady_6_pl|Ingegerþr Jacobsdotter hin hwiþæ trp_kingdom_4_lady_7|Mistress Margrettæ Stigsdotter trp_kingdom_4_lady_7_pl|Margrettæ Stigsdotter trp_kingdom_4_lady_8|Princess Ingefredr Nielsdotter trp_kingdom_4_lady_8_pl|Ingefredr Nielsdotter trp_kingdom_4_lady_9|Mistress Cecellie Jensdotter trp_kingdom_4_lady_9_pl|Cecellie Jensdotter trp_kingdom_4_lady_10|Princess Margrettæ aff Pomerania trp_kingdom_4_lady_10_pl|Margrettæ aff Pomerania trp_kingdom_4_lady_11|Mistress Sofie hin Hwiþæ trp_kingdom_4_lady_11_pl|Sofie hin Hwiþæ trp_kingdom_4_lady_12|Mistress Cecellie Niellsdotter trp_kingdom_4_lady_12_pl|Cecellie Niellsdotter trp_kingdom_4_lady_13|Mistress Ingeburgh aff Holsteinælandæ trp_kingdom_4_lady_13_pl|Ingeburgh aff Holsteinælandæ trp_kingdom_4_lady_14|Countess Mectilde af Brandeburgh trp_kingdom_4_lady_14_pl|Mectilde af Brandeburgh trp_kingdom_4_lady_15|Mistress Marianne Petrsdotter Strange trp_kingdom_4_lady_15_pl|Marianne Petrsdotter Strange trp_kingdom_5_lady_1|Countess Bogdana trp_kingdom_5_lady_1_pl|Bogdana trp_kingdom_5_lady_2|Mistress Bogumiła trp_kingdom_5_lady_2_pl|Bogumiła trp_kingdom_5_lady_3|Countess Bolesława trp_kingdom_5_lady_3_pl|Bolesława trp_kingdom_5_lady_4|Mistress Wszebora trp_kingdom_5_lady_4_pl|Wszebora trp_kingdom_5_lady_5|Countess Radochna trp_kingdom_5_lady_5_pl|Radochna trp_kingdom_5_lady_6|Mistress Boguwola trp_kingdom_5_lady_6_pl|Boguwola trp_kingdom_5_lady_7|Princess Bolemira trp_kingdom_5_lady_7_pl|Bolemira trp_kingdom_5_lady_8|Mistress Ciecirada trp_kingdom_5_lady_8_pl|Ciecirada trp_kingdom_5_lady_9|Mistress Dobrawa trp_kingdom_5_lady_9_pl|Dobrawa trp_kingdom_5_lady_10|Mistress Dobrogniewa trp_kingdom_5_lady_10_pl|Dobrogniewa trp_kingdom_5_lady_11|Mistress Dobrowoja trp_kingdom_5_lady_11_pl|Dobrowoja trp_kingdom_5_lady_12|Mistress Godzimira trp_kingdom_5_lady_12_pl|Godzimira trp_kingdom_5_lady_13|Countess Imisława trp_kingdom_5_lady_13_pl|Imisława trp_kingdom_5_lady_14|Mistress Jaromira trp_kingdom_5_lady_14_pl|Jaromira
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/98.html
Optional Mission "Artifact Storage" Artifact Storage入り口音声記録 Witness Protection 音声記録 Prized Posession 無重力空間 Artifact Storage入り口 音声記録 Witness Protection Serrano The deep dig teams were some of our brightest archeologists and soldiers. What happened to them down here... has served as a cautionary tale to us all. What drove them to such extreme behavior? To such depravity and violence? I have sequestered their bodies in the Staging Compound. There I hope to find answers, not only to their demise, but also to the artifact they discovered in the depths. 深部発掘チームはその道の専門家と兵士によって構成されていた。この下で彼らに起こったこと…それらは全て私たちの教訓となって活かされた。何が彼らをそのような過激な行動に至らせたのか?あのような悪行と暴力に走らせたのか?私は彼らの死体を集積区域に隔離した。答えが見つかることを期待している。彼らの死についてだけでなく、彼らが深部で発見したアーティファクトについても。 音声記録 Prized Posession Serrano He was shivering, naked when I found him. The self-inflicted wounds carved deep into his skin, the meaning of which I can only speculate. I had to work to pry the artifact from his cold, white hand. A curious object, made of an unknown material - activated, it seems, by sound. The markings are words, that I m sure of. But without a means of translating them, I m afraid it s purpose will remain a mystery. If only there were more time, I could find other examples of the script stored here and unlock it. 彼は震えていた、私が見つけた時、裸だったからだ。彼の身体には自分で付けたとしか思えない傷が深く刻み込まれていた。私は彼の凍える白い手から遺物を引き離すのに苦労した。その奇妙なものは、どうやら未知の素材で出来ており、音に反応するようだった。模様は単語になっていると、私はそう確信した。しかしそれらを翻訳する手段はないので、その目的は謎のままになるということだ。もっと私に時間があれば、ここに格納されている他の文字を探し出し、その謎を解き明かすことも出来ただろうに。 無重力空間 system Entering Zero Gravity. 無重力空間に入りました。 system Exiting Zero Gravity. 無重力空間から出ました。 system Warrior. 戦士 system Final. 最終 system Sacrifice. 犠牲者
https://w.atwiki.jp/pubgpro/pages/462.html
Global Loot League の第3期。NA/SA、EU、CIS地域の大会。賞金総額10万ドル。 開催日 予選 CIS Turkey予選 2018年8月29日、9月4日 EU予選 2018年8月29日、9月4日 SA NA予選 2018年8月29日、9月5日 入れ替え戦 CIS Turkey 2018年9月5,6日 Europe 2018年9月5,6日 Americas 2018年9月6,7日 リーグマッチ 2018年9月12,19,26日、10月3,17日、11月1日 グランドファイナル 2018年12月6~8日 大会方式 Squad、FPPモード使用。 リーグマッチ オンライン開催。Americas、EU、CISの3つの大会があり、それぞれAlphaと下部リーグのBravo、2つのリーグから構成される。 グランドファイナル スウェーデン・ストックホルムにてオフライン開催。各日5試合、3日間で計15試合実施。 +サークル設定 サークル設定 Circle Delay Wait Move DPS Shrink Spread Land Ratio 1 90 300 300 0,4 0,35 0,5 0 2 0 140 140 0,6 0,57 0,56 0 3 0 90 140 1 0,57 0,56 0 4 0 80 140 3 0,6 0,56 1 5 0 70 110 5 0,6 0,56 0 6 0 70 100 7 0,65 0,56 0 7 0 70 80 10 0,65 0,56 0 8 0 60 60 15 0,65 0,56 1 9 0 30 120 20 1 10 0 +ポイントシステム ポイントシステム Alpha キル 16ポイント 順位 Pts 1位 400p 2位 330p 3位 280p 4位 240p 5位 210p 6位 180p 7位 150p 8位 120p 9位 100p 10位 80p 11位 60p 12位 40p 13位 30p 14位 20p 15位 10p 16位 0p Bravo キル 8ポイント 順位 Pts 1位 200p 2位 165p 3位 140p 4位 120p 5位 105p 6位 90p 7位 75p 8位 60p 9位 50p 10位 40p 11位 30p 12位 20p 13位 15p 14位 10p 15位 5p 16位 0p 賞金 賞金総額10万ドル 順位 賞金 1位 $40,000 2位 $20,000 3位 $10,000 4位 $7,000 5位 $5,000 6位 $4,000 7位 $3,000 8位 $2,500 9位 $2,000 10位 $1,500 11-12位 $1,000 13-14位 $800 15-16位 $700 配信 Americas Europe Alpha Blavo 1 Blavo 2 Alpha Map CIS Turkey Alpha Blavo 1 Blavo 2 Alpha Map グランドファイナル マップ マルチビュー 参加チーム リーグマッチ +EU チーム プレイヤー 400IQ OOFREEDOM、EVETOX、DRATX、EVRANICK AMBUSH ESPORT AMBUSH_SKJOLD、AMBUSH_CARDI、AMBUSH_FLAMYY、AMBUSH_MALTEFAR BACK FROM ZHARKI PHON、DAVETHECRAZY2005、ZENTAAA、ROBBINAK DIAMOND DOGS SIMSYOFDOOM、TOMIL、LUX-NO、ULTRAZTAR DIZLOWN ESPORT NASUSPLS、KS_PHILOU、ELASTIXX、X4RGIN-_ ELGIGANTEN GAMING ELGIG_SAVAGE、ELGIG_HUGSTAR、ELGIG_DEAGZ、ELGIG_ZTARZ FAZE CLAN FAZE_JEMBTY、FAZE_MXEY、AITZY、FAZE_FUZZFACE FINSTACK GOSUHANNU、JERPSI、TIMMYZ、JORGENI FRESCOS KOLDAMENTA、MIGUEL4785、LONGO16、IAMPHIL G2 ESPORTS G2_WACKO、G2_STEPHEN、G2_ZIPHON、G2_VELAN GREAT PEOPLE ONLY ENSOLENSO、KOJOOTTI、SAMPULA、SIKORA、KOIRANPASKA HAVU GAMING HAVU_TIIKZU、HAVU_JORZKI、HAVU_NOOKIE、HAVU_TEME IZAKO BOARS MOORPHEUS、BRUKSEL、KNORKIS、GHOSTAR KNIGHTS TEXQS、KNIGHTS_KRAMA、KNIGHTS_DRAEDON、KNIGHTS_VOXSIC LEGITDEFAULT_ SCHLUPYYCZ、ODSTRELOVAC、SUNDEJ_BOTY、PIXEL1K、DUMBOCZ、MAJKL LOOT GOBLINS HAMSTER、OFFICIALBJORN、T1MBER、MACCANDARK METHOD MOLNMAN、METHOD_ANDY、MEN0XX、METHOD_XKRISS MOONWOLF MOONWOLF_OCONNEL、MOONWOLF_WASHOUT、MOONWOLF_EDUCOZ、MOONWOLF_RESU NINJAS IN PYJAMAS NIP_GAXY、NIP_VARD、NIP_MIRACU、NIP_NBS O1NE TRYFFELI、RUSTANMAR、MIIKAZ、SKUIJKE ODENSE ESPORT OES_KRILLIAN、OES_HJORTDALN、OES_PREMIBG、OES_LAROAN PENTA SPORTS PENTA_CAINT、PENTA_BRAEXCO、PENTA_UDYR、W1CKK、TONI_SOSA PURPLE COBRAS LOCKWOODD、VEAZYY、MAVERICKUK-、JAMBAWE TEAM 3DMAX 3DMAX_WAGO、FANOM_、3DMAX_HIDRIK、3DMAX_NOKI TEAM LIQUID JEEMZZ、IBIZA、MISTA_TV、LIQUID_SAMBTY TEAM SINGULARITY SELLISTV、C4LVINKL3IN、TOWZERA、TAYLOR、PHRZER TEAM VITALITY VITALITY_MONKEY、ORAXEHAZE、VITALITY_JAZZA、VITALITY_SHADOW、SELLISTV THE RECKONING RAPHYYY、SHIV、SCOOM、HAXETE TOLLENZ LIONS LIONS_ITZZCHRIZZ、LIONS_SONIXX、LIONS_FALECX、PIIDDE、LIONS_AZRAEL YIKES ZUPPAA_、FREEKILL__、DTG_SWALKER、KEJDORAN、TWITCHTVD0UBLLE_ ZAGREB 360 GAMING ZG360_FRKI、TWITCHTV-IVAS10、ZG360_MONKK、GOTOWNED_BA、KLEINEMAN ZOEKT EEN NAAM VAZKU、HAYZ、IVEL、AERCKIE、LITTLEFIX +AMERICAS チーム プレイヤー 1UP 3 PROS & LOBES BLACK DRAGONS E-SPORTS CLOUD9 DUEL ENVY EUNITED EVIL GENIUSES FLYQUEST SPORTS FOUR KINGS FURIA E-SPORTS GANKSTARS GHOST GAMING HARD SHIFTS DONT EXIST HOOLIGANS MOTIV8 NOVA OPTIC GAMING POLAR ACE E-SPORTS SETTODESTROYX SPACESTATION GAMING TEAM DIGNITAS TEAM KRU ESPORT TEAM PANDEMIC TEAM READY TEAMGATES TEMPO STORM TRANSCEND TRIFECTA TROLL TEAM E-SPORTS TURTLE SQUAD WILDCARD GAMING +CIS TURKEY チーム プレイヤー AVANGAR CARPEDIEM DE JA VU EX.5FRAGS FALCON E-SPORTS FORZE FREE_AGENTS GACHIBA$$ GAMING GIVE ME YOUR MONEY HUGE POTENTIAL KIT-KAT LET US ZAJIMAT M19 MOD-Z ESPORTS NABYSTAH NATUS VINCERE QUANTUM BELLATOR FIRE RANDOMFRIENDS RUSSIAN GANGSTERS STYX GAMING SWIFT TARLANS TEAM SPIRIT TEAM UNIQUE THESWARM TORNADO ENERGY BATTLE TORNADO ENERGY STORM VAEVICTIS ESPORTS VEGA SQUADRON VENGEFUL VANDALS WINSIDE グランドファイナル チーム プレイヤー Wildcard Gaming Kickstart、Pride、sharpshothd、Toumai Optic Gaming Bahawaka、Hetror、hypoc、Valliate Dignitas Adam、aLOW、Purdy、Uncivil EnvyUs CAD3N、Interrogate、PAT KAPS、Venerated EUNITED GICE、PistolaTime、TaylorJay、Vegas Team Ready Iroh、ABeautifulDeath、MertGungor、SixMo Serejka Pomogai P1nn、BestoLock、S1d、Hallosenpai Avangar 0nuqtive、azverin_、Maxizor、Snoopykx Team Unique Adouz1e、MSTRBTS、Playwithme、Standin Team Liquid ibiza、jeemzz、Jembty、Sambty Ninjas In Pyjamas Gazy、MiracU、Nbslol、vard FaZe Clan Aitzy、Fuzzface、mxey、ubah Besiktas Esports SIMSYOFDOOM、LuX-NO、TomiL、ultra Excelerate Gaming sKUIJKE、TRYFFELI、miikaz、Rustamar Elgiganten Gaming dEAGZ、Hugstar、Savage、vakk Pittsburgh Knights Draedon、Voxsic、Krama、TEXQS 大会結果 AMERICAS 順位 チーム キル数 キルPTS 順位PTS 合計PTS 1位 WILDCARD GAMING 134 2144 4150 6294 2位 OPTIC GAMING 126 2016 4060 6076 3位 DIGNITAS 129 2064 3990 6054 4位 ENVY 128 2048 3820 5868 5位 EUNITED 96 1536 3970 5506 6位 TEAM READY 102 1288 4185 5473 7位 GHOST GAMING 113 1568 3905 5473 8位 SETTODESTROYX 102 1384 3470 4854 9位 FLYQUEST SPORTS 130 1496 3160 4656 10位 TEMPO STORM 138 1656 2965 4621 11位 DUEL 80 1280 3190 4470 12位 TRIFECTA 85 1176 3175 4351 13位 EVIL GENIUSES 60 960 3230 4190 14位 TEAM KRU ESPORT 92 1160 2680 3840 15位 BLACK DRAGONS E-SPORTS 79 936 2705 3641 16位 TRANSCEND 77 792 2185 2977 17位 MOTIV8 83 736 2225 2961 18位 SPACESTATION GAMING 107 1040 1905 2945 19位 POACHERS WELCOME 67 808 2085 2893 20位 HOOLIGANS 72 672 1970 2642 21位 CLOUD9 108 920 1720 2640 22位 THE B TEAM 69 616 2010 2626 23位 HARD SHIFTS DONT EXIST 71 592 2000 2592 24位 FURIA E-SPORTS 50 488 1800 2288 25位 TEAMGATES 57 584 1640 2224 26位 TURTLE SQUAD 53 456 1740 2196 27位 3 PROS & LOBES 76 608 1520 2128 28位 1UP 74 592 1235 1827 29位 FOUR KINGS 37 296 1485 1781 30位 TEAM PANDEMIC 45 360 1295 1655 31位 GANKSTARS 30 240 730 970 32位 TROLL TEAM E-SPORTS 27 216 640 856 EU 順位 チーム キル数 キルPTS 順位PTS 合計PTS 1位 TEAM LIQUID 164 2624 5050 7674 2位 NINJAS IN PYJAMAS 150 2400 4080 6480 3位 FAZE CLAN 133 2128 3970 6098 4位 BESIKTAS ESPORTS 82 1312 4700 6012 5位 EXCELERATE GAMING 110 1760 3410 5170 6位 ELGIGANTEN GAMING 127 1536 3245 4781 7位 KNIGHTS 95 1304 3320 4624 8位 TEAM 3DMAX 75 1016 3575 4591 9位 LOOT GOBLINS 97 1328 2995 4323 10位 TEAM RECIPROCITY 108 1280 3030 4310 11位 TEAM SINGULARITY 76 1216 2930 4146 12位 HAVU GAMING 73 1008 3135 4143 13位 BACK FROM ZHARKI 107 1240 2500 3740 14位 ESUBA 64 688 2835 3523 15位 PENTA SPORTS 97 984 2410 3394 16位 G2 ESPORTS 88 1152 2150 3302 17位 MOONWOLF 58 752 2525 3277 18位 METHOD 108 1136 2080 3216 19位 LEGITDEFAULT_ 63 672 2365 3037 20位 IZAKO BOARS 91 1032 1915 2947 21位 TEAM VITALITY 89 840 2060 2900 22位 GREAT PEOPLE ONLY 69 616 2070 2686 23位 FRESCOS 69 800 1800 2600 24位 PURPLE COBRAS 61 536 2000 2536 25位 ZOEKT EEN NAAM 87 696 1755 2451 26位 ODENSE ESPORT 85 680 1590 2270 27位 AMBUSH ESPORT 60 480 1620 2100 28位 DIZLOWN ESPORT 68 544 1535 2079 29位 FINSTACK 76 608 1380 1988 30位 400IQ 50 400 1050 1450 31位 TOLLENZ LIONS 49 448 960 1408 32位 ZAGREB 360 GAMING 55 440 940 1380 CIS TURKEY 順位 チーム キル数 キルPTS 順位PTS 合計PTS 1位 RED DIAMONDS 123 1968 4900 6868 2位 AVANGAR 126 1808 4900 6708 3位 TEAM UNIQUE 124 1984 4630 6614 4位 WINSIDE 113 1808 3750 5558 5位 M19 108 1520 3970 5490 6位 TORNADO ENERGY BATTLE 84 1344 3740 5084 7位 UNITY 102 1448 3265 4713 8位 HUGE POTENTIAL 98 1248 3075 4323 9位 SWIFT 100 1136 3155 4291 10位 FORZE 97 1384 2835 4219 11位 KIT-KAT 112 1400 2750 4150 12位 THESWARM 90 1080 2910 3990 13位 EX.5FRAGS 67 1072 2760 3832 14位 NATUS VINCERE 73 1000 2790 3790 15位 TEAM SPIRIT 79 1016 2440 3456 16位 VAEVICTIS ESPORTS 82 1024 2280 3304 17位 1907 FENERBAHCE ESPOR 81 880 2215 3095 18位 GREAT SULTANS 66 640 2205 2845 19位 SE7EN CLAN 35 560 2230 2790 20位 GACHIBA$$ GAMING 75 672 2090 2762 21位 VEGA SQUADRON 72 632 2055 2687 22位 GIVE ME YOUR MONEY 75 672 1890 2562 23位 CARPEDIEM 62 608 1950 2558 24位 FALCON E-SPORTS 61 488 1920 2408 25位 TARLANS 49 392 1735 2127 26位 RUSSIAN GANGSTERS 62 632 1315 1947 27位 NABYSTAH 63 560 1155 1715 28位 LET US ZAJIMAT 52 416 920 1336 29位 MOD-Z ESPORTS 37 296 565 861 30位 DE JA VU 5 40 125 165 31位 FREE_AGENTS 0 0 0 0 32位 ARE TOO BUSY 0 0 0 0 グランドファイナル 順位 チーム キル数 キルPTS 順位PTS 合計PTS 1位 TEAM UNIQUE 95 1520 3400 4920 2位 OPTIC GAMING 61 976 3170 4146 3位 FAZE CLAN 101 1616 2340 3956 4位 RED DIAMONDS 55 880 2440 3320 5位 TEAM ENVY 56 896 2280 3176 6位 DIGNITAS 64 1024 2010 3034 7位 EUNITED 55 880 2110 2990 8位 TEAM LIQUID 50 800 2120 2920 9位 AVANGAR 68 1088 1780 2868 10位 TEAM READY 24 384 2350 2734 11位 NINJAS IN PYJAMAS 51 816 1910 2726 12位 O1NE 41 656 1970 2626 13位 KNIGHTS 42 672 1830 2502 14位 BESIKTAS ESPORTS 48 768 1650 2418 15位 WILDCARD GAMING 38 608 1410 2018 16位 ELGIGANTEN GAMING 38 608 980 1588 外部リンク 大会公式 公式Twitter
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/67.html
How to Draw Legs - Bone Anatomy for Artists 脚の描き方 - 骨格の解剖学 https //www.youtube.com/watch?v=VFTA4vFQVpM http //www.proko.com/how-to-draw-legs-bone-anatomy-for-artists/ Hi, I m Stan Prokopenko, welcome to Proko. こんにちは、Stan Prokopenkoです。 Prokoチャンネルへようこそ。 We studied the anatomy of the torso, we studied the anatomy of arms. 我々は、トルソと腕の解剖学をすでに学びました。 Now, it s time for the legs! As usual, we ll start with the bones, so we can build our figures from the inside-out. さて、今度は脚の時間です! いつも通り、骨格から始めます。 そうすることで我々は人物画を内側から組み立てられるのです。 The legs have a tough job. 足に与えられた仕事は大変なものです。 They have to support the weight of the body, run, jump, kick and balance. 脚は人体の体重を支え、走り、ジャンプし、蹴ったりバランスを取ったりします。 Artists also have a tough job. 芸術家にも大変な仕事があります。 If you struggle drawing the proportions, forms and important features of the leg bones, this lesson will help. もし皆さんが、脚の骨の比率、形、重要な特徴を描くことに苦労しているのなら、 このレッスンは役に立つでしょう。 We ll go over the four leg bones the femur, the patella, the tibia, and the fibula. 我々は四つの骨を見ていきます。 大腿骨、膝蓋骨、脛骨、腓骨です。 Femur 大腿骨 The femur is the strongest and longest bone in the human body. 大腿骨は、人体の中で最も長く強靭な骨です。 It makes up a quarter of your total height. 大腿骨は、人体の1/4の高さを占めています。 In cranial units, the femur is three cranial units long. 頭蓋ユニットに於いては、大腿骨は3ユニット分の長さです。 That s one whole cranial unit longer than the humerus! 上腕骨よりちょうど1ユニット分長くなっています。 By the way, the lower leg is also three cranial units long, if you include the foot. ところで、下腿は足(くるぶしから下)を含めると 3ユニット分の長さです。 For a quick proportion cheat, divide the standing figure in half. 簡単な人体比率テクニックのために、 直立した人体を半分に分けます。 The top part over here falls right on that halfway point. 大腿骨のてっぺん辺りが真ん中になります。 Split the lower measurement in half again, and you know where the bottom of the knee needs to be. 下半分をさらに半分に分けたあたりに 膝の底が来ます。 The femur is divided into the head, neck, body, and condyles. 大腿骨は、大腿骨頭、大腿骨頚、骨幹、顆に分けられます。 The simplified version looks like this a spherical head, a diagonal neck, a long body, and a spool for the condyles. 単純化した大腿骨はこういう感じです。 球状の骨頭、 斜めの骨頚、 長い骨幹、 そして糸巻状の顆です。 Let s start with the head. 骨頭から始めましょう。 The head of the femur is like an ice cream scoop by an employee who didn t care off-center and deflated. 大腿骨頭は、いい加減な店員によるアイスクリームのような形です。 中心を外れて、しぼんでいます。 !--ここから有料-- !--ここまで-- It pops into the acetabulum of the pelvis. 骨頭は骨盤の寛骨臼にはまっています。 Because it s a ball-in-socket joint, the femur can rotate in any direction. 寛骨臼は球関節ですので、大腿骨はいろんな方向へ回旋できます。 !--ここから有料-- !--ここまで-- The neck connects it back to the body, at an angle of roughly 130 degrees. 骨頚は、骨頭を骨幹とつなげ、 その角度はおおよそ130度になっています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- if you feel your hip, you can feel a bony part around that joint. しかし、皆さんが自分のお尻に触れるとき、 関節の周辺に骨ばったものがある事に気づくでしょう。 What is that? Well, I m very excited to introduce one of our greatest bony landmarks the greater trochanter!! Everyone I know just calls it the great trochanter. それは何でしょう? はい、 私は、最も偉大な骨の目印を紹介することに興奮しています。 大転子です!! 私が知っている誰もがそれを単にgreat torochanterと読んでいます。 Whatever, doesn t matter... いずれにせよ、大した問題ではありません。 It s this guy here. それは、この男性のこの部分です。 The great trochanter is on the body of the femur, opposite of the head. 大転子は、大腿骨の骨幹に存在します。骨頭の反対側です。 It s like a big lever that sticks out to make the most lateral point of the femur. 大転子は、大腿骨の最も外側の点を作るために 突き出た大きなレバーのようなものです。 You can easily see it on the surface, like here and here. 皆さんはそれを表面に容易に見て取ることができます。 ここや、ここです。 Since it s subcutaneous bone, it will appear sometimes as a protrusion and sometimes as a depression when muscle bulge out around it. 大転子は皮下の骨ですので、時々突出したものとして、 また時々筋肉がその周りで盛り上がった場合くぼみとして あらわれます。 The great trochanter is halfway down the body, at the level of the pubic symphysis. 大転子は人体の真ん中あたり、恥骨結合と同じ高さです。 That s what I was talking about with the "proportion cheat" earlier. これは先ほど私が「比率の小技」として紹介したものです。 In side view, the great trochanter sits towards the back of the body... 側面から見ると、大転子は人体の背面寄りに存在しています。 But once you add the butt, the great trochanter is right in the middle again! しかし、尻を加えた場合、大転子は再びちょうど真ん中に舞い戻ります! Of course, it depends on the size of your butt... Either way, it s a great reference point. 勿論、これは皆さんの尻のサイズによります。 いずれにせよ、これは大変有効な基準点です。 It s even the widest point of the hips on many male figures. 大転子の点は、多くの男性人体の尻において最も広くなっている個所です。 Though, most female figures have more fat sitting below the great trochanter, and that will be the widest point. しかし、多くの女性に於いては、大転子下方に多くの脂肪が存在し、 そこが最も広い場所になっています。 The great trochanter is pretty great, but that s not how it got its name. 大転子は大変偉大ですが、 偉大であるから大転子というわけではありません。 It has a sibling, the lesser trochanter, right there. 大転子には兄弟がいます。 小転子です。ここにあります。 The two are connected through a crest. 二つは稜を通じて繋がっています。 But the lesser trochanter is covered up by muscles so we artists don t really care about him! しかし、小転子は筋肉に覆われていますので、 我々芸術家は彼についてそれほど気に懸ける必要は無いでしょう。 Let s keep going down the body of the femur. 大腿骨骨幹を見ていきましょう。 Notice the diagonal angle of the femur roughly 175 degrees. 大腿骨の斜めの角度に注目してください。 おおよそ175度です。 Watch out! Artists who draw the femurs vertically kill the dynamism of the skeleton. 気を付けてください! 大腿骨をまっすぐに描く芸術家というのは 骨格の躍動感を消しています。 Can you imagine if Skelly walked around like this? Skelly君がこのように歩いている様子を想像できますか? Think about it this way the femurs are separated by the entire width of the pelvis up top, but then they run inwards so they almost touch at the knee. このように考えてみてください、 大腿骨同士は、上の方では骨盤の幅ぐらいに離れています。 しかし、それらはその後内側に向かって走っていますので、 膝に於いてそれらは殆どくっつきそうになっています。 Of course they re diagonal. よってそれらは斜めになっています。 But the angle won t always be exactly 175 degrees. しかし、角度は常に正確に175度というわけではありません。 That s just in the neutral anatomical pose. それは解剖学的正位に於いてです。 You can spread your legs, but the lower leg bones will follow. 皆さんは脚を広げることができるでしょうが、 下腿の骨はそれに付いていくでしょう。 Also, it ll be an even sharper angle on females, because a female pelvis is wider. また、女性に於いてはその角度は幾分急になっています。 女性のほうが骨盤の幅が広いからです。 !--ここから有料-- !--ここまで-- When viewed from the side, the femur has a cool space-saving design. 側面から見ると、 大腿骨は大変優れた空間節約のデザインをしています。 It curves forward, so that when the leg bends, there s still room for the hamstring and calf muscles between the upper and lower leg. 大腿骨は、 足が曲がった時に、上腿と下腿の間にある ハムストリングとふくらはぎの筋肉のための 空間を幾分作るために 前方に曲がっています。 Finally, we get to the distal end. ついに遠位末端に来ました。 This is the largest part of the femur. ここは大腿骨で一番大きな部分です。 It s kinda similar to the design of the humerus from the arm. このことは、腕の上腕骨のデザインと似ています。 Remember that hammer shape of the epicondyles? 上顆のハンマー型の形を覚えていますか? The Femur has those bumps sticking out to the sides too. 大腿骨もまた、側面に飛び出た出っ張りを持っています。 They re also called epicondyles. それらもまた上顆と呼ばれています。 The humerus has a little bowtie and ball to articulate with the forearm. 上腕骨は、前腕と接合するために 蝶ネクタイとボールを持っています。 The femur has two giant wheels. 大腿骨では二つの大きな車輪を持っています。 Two big condyles that stick off the back. 二つの大きな顆が後ろに飛び出ています。 Not epicondyles. 上顆ではありません。 That s these bumps. 上顆はここの出っ張りです。 The wheels are just "condyles". その二つの車輪は単に「顆」です。 Which makes sense because "epi" means above! I ve found that most artist just call the entire wheel a condyle. (epicondylesの)"epi"とは「上」という意味なのでそのことは 納得できるでしょう。 私は、ほとんどの芸術家がその車輪全体を単に顆と呼んでいるのを 知っています。 Unless you re a doctor performing knee surgery,who cares! As long as you can draw it! 皆さんが膝を手術する医者でない限り、絵に描けている限り、 誰が気にするでしょう! The axis of the condyles is horizontal. 顆の軸は水平になっています。 So the diagonal body of the femur meets them at an angle. ですので、大腿骨骨幹は、顆とこのような角度でぶつかります。 When the knee bends, the femur rolls back on these wheels. 膝が曲げられるとき、 大腿骨はそれらの車輪を後退させます。 Notice how the kneecap gets pushed in a bit. 膝蓋骨がちょっと押し出されていることに注目してください。 Let s see it again. もう一度見てみましょう。 Oooooo. That middle groove is basically a track for the kneecap. 真ん中の溝(滑車溝)は基本的に膝蓋骨のためのレールです。 You see, normally, the kneecap rests against this anterior part. ご覧の通り、通常、膝蓋骨はこの前面の部分に位置しています。 But when the knee bends, the femur rolls backwards, and the bottom of the femur becomes the front. しかし、膝が曲げられた時、 大腿骨は後方へ押し下げられ、 大腿骨の底の部分は前面となります。 The kneecap slides through the groove. 膝蓋骨は溝を沿って滑っているのです。 It always stays in the groove, like a ball on a track. 膝蓋骨は常に溝に位置しています。ボールと軌道のようにです。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Patella 膝蓋骨 That s a fancy name for the kneecap. それは膝の骨のしゃれた言い方です。 It s flat and shaped like home base. 膝蓋骨は平らでホームベースのような形をしています。 It has a ridge on its back that locks it into the groove between the condyles, helping it stay on those tracks. 膝蓋骨は後ろに稜を持ち、それは顆の間の溝にはまり、 膝蓋骨が軌道に位置するのを助けています。 We ll have a separate premium episode devoted to the knee, and you ll learn all about it. 膝については、それについて学ぶ別の有料ビデオを用意しています。 Briefly, it sits inside the quadriceps tendon and connects it to the front of the tibia by way of the patellar ligament. 簡潔に説明すると、 膝蓋骨は四頭筋腱の内側にあり、 膝蓋骨はまた、四頭筋腱を、膝蓋靭帯を通して脛骨の正面へつなげています。 It help the quads pull the tibia forward during extension. 膝蓋骨は、伸展の際に四頭筋が脛骨を前方へ引っ張るのを助けます。 When your doctor does that reflex test, he taps the patellar ligament, which triggers the quads, which straightens the leg. 医者が反射試験を行うとき、医者は膝蓋靭帯を叩きます。 膝蓋靭帯は四頭筋の引き金であり、 足をまっすぐにします。 Normally the patella is the most anterior point of the leg bones. 通常、膝蓋骨は脚の骨の最も前面にあります。 But when the knee bends, the patella shifts backwards slightly, and then the front edge of the tibia sticks out the most. しかし膝が曲げられた時、膝蓋骨は幾分後方へ移動し、 脛骨の前面の角が最も前方へ突き出ます。 Tibia 脛骨 Ever get kicked in the shin? That s your tibia! The tibia is a big, tough bone that bears the weight of the body, so the fibula can take it easy. 脛を蹴られたことがありますか? それが脛骨です! 脛骨は、大きく、たいへん丈夫な骨で、 人体の体重に耐え、よって腓骨は気楽でいられます。 Which is good, because the fibula is tiny and weak. 腓骨は小さく弱いのでそれは大変良いことです。 It s only as thick as your pinky finger! 腓骨は皆さんの小指ほどの厚みしかありません! If it helps you remember, think "tough tibia and fragile fibula." 皆さんの記憶の手助けになるかもしれません、 こう考えましょう、 「丈夫な脛骨、脆い腓骨(Tough Tibia and Fragile Fibula)」 Remember how the cross section of the femur was a triangle pointed backwards? The tibia s cross section is a triangle pointed forwards. 大腿骨の断面図が、後ろを向いた三角形であったことを覚えていますか? 脛骨の断面は、前方を向いた三角形です。 It s that front edge that you see on the surface of the leg. その三角形の角は、皆さんが足の表面に見て取れるものです。 The tibia creates a nice, flowing S-curve on the shin. 脛骨は、脛に素晴らしいS字カーブの流れを作ります。 On the surface, the top portion of the S curve stands out more when the tibialis muscle is included. 表面に於いて、 S字カーブの上部は、脛骨筋を含めるとより目立つものになります。 But there s another larger rhythm to look for. しかし、そこには別のリズムも見つかります。 A C curve from the inside of the knee all the way through to the inner ankle. 膝の内側から、内側のくるぶしまですべてを通したCカーブです。 That s the one I usually start with when drawing the lower leg. それは、通常私が下腿を描くときにそこから描き始めるポイントになっています。 The tibia is top-heavy with its knee end much bigger than its ankle end. 脛骨は、上のほうが大きくなっています。 膝側のほうが足首側より大きいです。 Its thinnest point is about 2/3 down. 脛骨の一番細い部分は、2/3程下ったあたりです。 That front edge is only one of the five subcutaneous areas on the tibia. 正面の縁は、脛骨に於ける、五つの皮下の部分のうちの一つに過ぎません。 The other areas are the ankle, the outside of both condyles, and the tibial tuberosity where the patellar ligament attaches. ほかの個所は、 足首、 両方の顆の外側、 膝蓋靭帯が付着する脛骨粗面です。 The tibial tuberosity is the most anterior point on the tibia. 脛骨粗面は、脛骨に於いて最も前面の個所です。 It s easy to mistake it for the patella. 脛骨粗面を膝蓋骨と間違えやすくなっています。 Out of all these bumps on the knee, the patella is only this portion here. 膝のこれらの隆起のうち、膝蓋骨はこの部分だけです。 The tibial tuberosity is this bump here. 脛骨粗面はこの隆起です。 And this is some fatty tissue and the ligament. そしてこれは脂肪組織と靭帯です。 We ll go into more detail about the knee in the next premium episode... 膝についてのより詳細な情報を次の有料ビデオで紹介します。 Something interesting happens with proportions when the knee bends. 膝を曲げたとき、ある人体比率に於ける興味深いことが起こります。 It creates an illusion where the upper leg and the lower leg look longer. 上腿と下腿が長く見える幻を作り出します。 When the leg is straight, you measure like this. 足がまっすぐの時、皆さんはこのように測ると思います。 No big deal. 大したことではありません。 The femur is the upper leg, the tibia is the lower leg. 大腿骨は上腿、脛骨は下腿です。 But when the leg is bent, you re measuring all the way out to the tibial tuberosity for your "upper leg measurement." しかし、脚が曲げられた時、 皆さんは「上腿の長さ」として、脛骨粗面までの長さを測っていることになります。 And when you measure the lower leg, you re including the width of the femoral condyles! Keep that in mind when you re measuring proportions. そして、下腿を測るとき、 大腿骨の顆の幅も含めているのです! 比率をはかるときにこのことを頭に入れておいてください。 Okay, back to those tibial condyles. はい、脛骨の顆に話を戻しましょう。 The tibia has a wide top plane, shaped like the letter D. 脛骨は、幅の広いてっぺんの面を持っています。 Dの字型のようです。 It hangs off the back of the body. それは人体の後方へせり出しています。 It s separated into medial and lateral platforms, for accepting the femur s medial and lateral condyles. てっぺんの面は、内側と外側の面に分けられています。 大腿骨の内側と外側の顆を受け止めるためです。 But they aren t as concave as you would expect. しかしそれらのくぼみは皆さんが予想しているほどにはくぼんでいません。 They re actually kinda flat. 殆ど平らと言っていいでしょう。 The femoral condyles sit on this plateau. 大腿骨の顆は、この高台に位置するわけです。 So the knee is an imperfect hinge joint that allows flexion, extension, and some rotation. ですので、膝は、屈曲、伸展、いくらかの回旋を行う 不完全な蝶番関節になっています。 If this seems like an unstable design to you, it kind of is! But there s lots of strong muscles, tendons, and ligaments that hold the joint together. もしこの仕組みが皆さんにとって不安定なデザインに見えたとしたら、 それはまあその通りです。 しかし、その箇所にはたくさんの強靭な筋肉、腱、靭帯が存在し、 関節を保持しています。 Now let s talk about that fibula. さて腓骨について語りましょう。 Fibula 腓骨 The fibula sits entirely underneath the knee joint. 腓骨は、全体的に膝関節の下に位置しています。 It s under, behind, and lateral to the tibia. 腓骨は、脛骨の下、後方、外側に位置しています。 Its job is to add structural support in the ankle and additional attachment space for muscles. 腓骨の働きは、 足首に構造的な支えと筋肉の追加の付着点を加えることです。 There are two tibio-fibular joints that allow it to wiggle around adding some flexibility within the lower leg, but you can t really see this movement on the surface. 二つの脛腓関節が存在し、 それは、腓骨が小刻みに動くことを可能にし、 下腿にいくらかの柔軟性を加えています。 しかし皆さんがその動きを表面で見ることはないでしょう。 There s one plane joint where the fibula connects with the tibia s lateral condyle, and another at the ankle. 腓骨が脛骨の外側顆で、もう一方は足首で接続する平面関節があります。 !--ここから有料-- !--ここまで-- This distal end actually hooks around one side of the ankle. この遠位端は、実際には、足首の一方の側に引っかかります。 Together with the tibia, they grab onto the foot like a wrench. 脛骨と合わさり、それらは足をレンチのように掴んでいます。 Or like a unicycle. もしくは一輪車です。 And like a unicycle, the wheel on the foot rotates inside this joint to dorsiflex and plantarflex the foot. そして一輪車のように、 足の上の車輪は、この関節の内側を、足を背屈または底屈させるために 回転します。 The fibula continues down lower than the tibia. 腓骨は、脛骨よりさらに下に伸びています。 Make sure to look for this angle to make the inner ankle higher up than the outer ankle for a more dynamic design. より躍動的なデザインのために、 足首の内側は外側より高くなっていることに注目してください。 Don t draw symmetrical ankles. 左右対称な足首を描かないようにしましょう。 Not only is it anatomically incorrect, it s boring! 解剖学的に正しくないだけではなく、退屈です! Also, the shapes of the bumps are different. また、隆起の形状も違っています。 The fibula has a pointed diamond shape, while the tibia is blocky. 腓骨は、尖ったダイアモンド型をしています。 一方脛骨は四角寄りです。 !--ここから有料-- !--ここまで-- assignment 課題 Your assignment is a 2 parter. 皆さんの課題は二つです。 For the first part you can use the skelly app to pose the leg bones, or just use the images I provided in the download below. 最初の一つは、 Skellyアプリを使って脚の骨のポーズを取らせるか、 私が下で提供している画像を使います。 Draw the leg bones as simplified forms. 足の骨を単純化した形で描きましょう。 Don’t copy the contours, study the form and break it down to geometric forms that you can remember. 輪郭線を単にコピーしないようにしましょう。 形を学び、 皆さんが記憶できるように幾何学的な形へ分解しましょう。 I’ve also provided some leg photos of models. Do anatomy tracings over those to find the leg bones. また、いくつかの脚の写真も提供しています。 脚の骨を見つけるためにその上から解剖学的トレースを行いましょう。 Look for subcutaneous landmarks to figure out where the bones go. 骨がどうなっているかを描くために皮下の目印を探しましょう。 Try to do both of these exercise on your own, before I post my answer videos. 私が回答のビデオを投稿する前に、両方の練習を自分で行ってみましょう。
https://w.atwiki.jp/thunder/pages/31.html
現存メンバー ふぁる NEMO3 tinnpa テル まろ BOOW kong KURO PLATOON MPO Member PLATOON/THUNDER [PLATOON]TERU [PLATOON]TINNPA [PLATOON]KURO [PLATOON]SAVU [PLATOON]Na~L,K [PLATOON] E.E [PLATOON]1427 [PLATOON]+BOOW+ [PLATOON]NICO [PLATOON]Dogs [PLATOON]MAROON [PLATOON]KONG [PLATOON]ACID [PLATOON]RAVEN [PLATOON]TONKATSU [PLATOON]D-Lexy L_LAWLIET [PLATOON]troo-medic [PLATOON]KAWA PLATOON MGO Member [PLATOON]WHITY [PLATOON]Saturn [PLATOON]Barnes [PLATOON]SAMAN [PLATOON]SOLID
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2417.html
ATTO V Scena Prima IRO O dolor! O martir! Che l alma attrista! O mesta rimembranza di dolorosa vista! Io vidi i Proci estinti, i Proci furo uccisi. Ah! Ah, ch io perdei le delizie del ventre e della gola! Chi soccorre il digiun, chi lo consola? Oh flebile parola! I Proci, Iro, perdesti, i Proci, i padri tuoi! Sporga pur quante vuoi lagrime amare e meste, ché padre è chi ti ciba e chi ti veste. Chi più della tua fame satollerà le brame? Non troverai, no, no, non troverai chi goda empir del vasto ventre, l affamate caverne! Non troverai, no, no, chi rida del ghiotto trionfar Della tua gola! Chi soccorre il digiun, chi lo consola? Infausto giorno a mie ruine armato! Poco dianzi mi vinse un vecchio ardito, or m abbatte la fame, dal cibo abbandonato! L ebbi già per nemica l ho distrutta, l ho vinta. Or troppo fora vederla vincitrice. Voglio uccider me stesso e non vo mai, mai ch ella porti di me trionfo e gloria! Che si toglie al nemico ha gran vittoria! Coraggioso mio core, mio core coraggioso, Vinci il dolore! E pria ch alla fame nemica egli soccomba, vada il mio corpo a disfamar la tomba. Scena Seconda (Discendi ombre de Proci ed Mercurio) (Scena perduta) Scena Terza (Reggia) Sinfonia MELANTO E quai nuovi rumori, e che insolite stragi, e che tragici amori? Chi fu l ardito che osò con nuova guerra, la pace intorbidar ch hai tu negli occhi, e trar disfatti a terra que tempii che ad Amor furono eretti in que focosi petti? PENELOPE Vedova amata, vedova regina, nuove lagrime appresto. In somma, all infelice ogni amore è funesto! MELANTO Così all ombra de scettri anco pur sono malsicure le vite! Vicine alle corone son le destre esecrande anco più ardite. Scena Quarta EUMETE Forza d occulto affetto raddolcisce il tuo petto. Chi con un arco solo, isconosciuto, diede a cento morti il duolo, quel forte, quel robusto, che domò l arco e fe volar gli strali, colui che i Proci insidiosi e felli valoroso trafisse, rallegrati, regina, egli era Ulisse! PENELOPE Sei buon pastor, Eumete, se persuaso credi contro quello che vedi. EUMETE Il canuto, l antico, il povero, il mendico, che co Proci superbi coraggioso attaccò mortali risse, rallegrati, regina, egli era Ulisse! PENELOPE Credulo è il volgo e sciocco, è la tromba mendace della fama fallace. EUMETE Ulisse, Ulisse io vidi, sì, sì! Ulisse è vivo, è qui! PENELOPE Relatore importuno, consolator nocivo! EUMETE Dico che Ulisse è qui. Io stesso il vidi, e l so. Non contenda il tuo "no" con il mio "sì" Ulisse è vivo, è qui. PENELOPE Io non contendo teco perché sei stolto e cieco. Scena Quinta TELEMACO È saggio, Eumete, è saggio! È ver quel ch ei racconta. Ulisse, a te consorte ed a me padre, ha tutte uccise le nemiche squadre. Il comparir sotto mentito aspetto, sotto vecchia sembianza arte fu di Minerva, e fu suo dono. PENELOPE Troppo egli è ver, che gli uomini qui in terra servon di gioco agli immortali dèi. Se ciò credi, ancor tu lor gioco sei. TELEMACO Vuole così Minerva, per ingannar con le sembianze finte gl inimici d Ulisse. PENELOPE Se d ingannar gli dèi prendon diletto, chi far fede mi puote che non sia mio l inganno, se fu mio tutto il danno? TELEMACO Protettrice de Greci è, come sai, Minerva, e più che gli altri Ulisse a lei fu caro. PENELOPE Non han tanto pensiero gli dèi, lassù nel Cielo, delle cose mortali. Lasciano ch arda il foco e agghiacci il gelo figlian le cause lor piaceri e mali. Scena Sesta (Marittima) MINERVA Fiamma è l ira, o gran dea, foco è lo sdegno! Noi sdegnose ed irate, incenerito abbiam di Troia il regno. Offese da un troian, ma vendicate! Il più forte fra Greci ancor contende col destin, con il fato Ulisse addolorato. GIUNONE Per vendetta che piace ogni prezzo è leggero. Vada il troiano impero anco in peggio di polvere fugace! MINERVA Dalle nostre vendette nacquero in lui gli errori delle stragi dilette son figli i suoi dolori. Convien al nostro nume il vindice salvar, placar gli sdegni del Dio de salsi frutti. GIUNONE Procurerò la pace, ricercherò il riposo d Ulisse glorioso. MINERVA Per te del sommo Giove e sorella e consorte s aprono nove in Ciel divine porte. Scena Settima GIUNONE Gran Giove, alma de dèi, Dio delle menti, mente dell universo, tu che l tutto governi e tutto sei, inchina le tue grazie a prieghi miei. Ulisse troppo errò, troppo, ahi, troppo soffrì! Tornalo in pace un dì fu divin il voler che lo destò. Ulisse troppo errò. GIOVE Per me non avrà mai vòta preghiera Giuno, ma placar pria conviensi, lo sdegnato Nettuno. Odimi, odimi, o Dio del mar! Fu scritto qui, dove il destin s accoglie, dell eccidio troiano fatal punto. Or ch al suo fine il destinato è giunto, sdegno otioso un gentil petto invoglia. Nettun, pace, o Nettun! Nettun, perdona il suo duolo, il suo duolo, al mortal ch afflitto il rese. Ecco scrive il destin le sue difese, non è colpa dell uom se il Cielo tuona. NETTUNO Se ben quest onde frigide, son ben quest onde gelide, mai sentono l ardor di tua pietà. Nei fondi algosi ed infimi, nei cupi acquosi termini, il decreto di Giove anco si sa. Contro i Feaci arditi e temerari, mio sdegno si sfogò; pagò il delitto pessimo la nave che restò. Viva, viva felice pur, viva Ulisse sicur! CORO IN CIELO Giove amoroso, fa il Ciel pietoso nel perdonar. CORO MARITTIMO Benché abbia il gelo, non men del Cielo pietoso è il mar. I DUE CORI Prega, mortal, deh, prega, ché sdegnato e pregato, un Dio si piega. GIOVE Minerva, or fia tua cura d acquetar i tumulti de sollevati gli Achivi, che per vendetta degli estinti Proci pensano portar guerra all itacense terra. MINERVA Rintuzzerò que spirti, smorzerò quegli ardori, comanderò la pace, Giove, come a te piace. Scena Ottava (Reggia) ERICLEA Ericlea, che vuoi far? Vuoi tacer o parlar? Se parli tu consoli, obbedisci se taci sei tenuta a servir, obbligata ad amar. Vuoi tacer o parlar? Ma ceda all obbedienza la pietà non si dee sempre dir ciò che si sa. Medicar chi languisce, oh, che diletto! Ma che ingiurie e dispetto scoprir l altrui pensier! Bella cosa talvolta è un bel tacer. Bel segreto taciuto tosto scoprir si può, una sol volta detto celarlo non potrò. Ericlea, che farai? Tacerai, tu? Insomma, un bel tacer mai scritto fu. Scena Nona PENELOPE Ogni vostra ragion sen porta l vento. Non ponno i nostri sogni consolar le vigilie dell anima smarrita. Le favole fan riso e non dan vita. TELEMACO Troppo incredula! EUMETE Incredula troppo! TELEMACO Troppo ostinata! EUMETE Ostinata troppo! TELEMACO E più di vero. EUMETE Di vero è più che l vecchio arciero Ulisse fu. TELEMACO Eccolo, che sen vene e la sua forma tiene. EUMETE Ulisse, egli è! TELEMACO Eccolo affè! Scena Decima (Sopraggiunge Ulisse in sua forma, e detti) ULISSE O delle mie fatiche meta dolce e soave, porto caro, amoroso dove corro al riposo! PENELOPE Fermati, cavaliero, incantator o mago, di tue finte mutanze io non m appago! ULISSE Così del tuo consorte, così, dunque, t appressi a lungamente sospirati amplessi? PENELOPE Consorte io sono, ma del perduto Ulisse. Né incantesmi o magie perturberan la fé, le voglie mie. ULISSE In onor de tuoi rai l eternità sprezzai; volontario cangiando e stato e sorte, per serbarmi fedel son giunto a morte. PENELOPE Quel valor che ti rese ad Ulisse simile, care mi fa le stragi degli amanti malvagi. Questo di tua bugia il dolce frutto sia. ULISSE Quell Ulisse son io, delle ceneri avanzo. Residuo delle morti; degli adulteri e ladri fiero castigator e non seguace. PENELOPE Non sei tu il primo indegno che, con nome mentito tentasse di trovar comando o regno. ERICLEA Or di parlar è tempo! È questo Ulisse, casta e gran donna. Io lo conobbi all ora che, nudo, al bagno venne, ove scopersi del feroce cinghiale, l onorato segnale. Ben ti chieggo perdon, se troppo tacqui loquace, femminil, garrula lingua. Per comando d Ulisse, con fatica lo tacque, e non lo disse. PENELOPE (fra sé) Creder ciò ch è desio m insegna amore, serbar costante il sen comanda onore. Dubbio pensier, che fai? La fé negata ai prieghi del buon custode Eumete, di Telemaco il figlio, alla vecchia nutrice anco si nieghi, ché il mio pudico letto sol d Ulisse è ricetto! ULISSE Del tuo casto pensiero io so il costume. So ch il letto pudico, che tranne Ulisse solo altro non vide. Ogni notte da te s adorna e copre con un serico drappo, di tua mano contesto, in cui si vede col virginal suo coro, Diana effigiata. M accompagnò mai sempre memoria così grata. PENELOPE Or sì ti riconosco, or sì ti credo, antico possessore del combattuto core! Onestà mi perdoni! Dono tutto ad amor le sue ragioni! ULISSE Sciogli la lingua, deh, sciogli per allegrezza i nodi! Sciogli un sospir, un "ohimé", la voce snodi! PENELOPE Illustratevi, o Cieli, rinfioratevi, o prati! Aure, gioite! Gli augelletti cantando, i rivi mormorando or si rallegrino! Quell erbe verdeggianti, quell onde sussurranti, or si consolino! Già ch è sorta felice, dal cenere troian, la mia Fenice! ULISSE Sospirato mio sole! PENELOPE Rinnovata mia luce! ULISSE Porto quieto e riposo! PENELOPE Bramato sì, ma caro! ULISSE Bramato sì, ma caro! PENELOPE Per te gli andati affanni A benedir imparo! ULISSE Non si rammenti Più de tormenti! PENELOPE Sì, sì, vita, sì, sì! ULISSE Tutto è piacere! PENELOPE Sì, sì, vita, sì, sì! Fuggan dai petti dogliosi affetti! ULISSE Sì, sì, core, sì, sì! PENELOPE Tutto è godere! PENELOPE, ULISSE Del piacer, del goder venuto è il dì! Sì, sì, vita! Sì, sì, core, sì, sì! ATTO V Scena Prima IRO O dolor! O martir! Che l alma attrista! O mesta rimembranza di dolorosa vista! Io vidi i Proci estinti, i Proci furo uccisi. Ah! Ah, ch io perdei le delizie del ventre e della gola! Chi soccorre il digiun, chi lo consola? Oh flebile parola! I Proci, Iro, perdesti, i Proci, i padri tuoi! Sporga pur quante vuoi lagrime amare e meste, ché padre è chi ti ciba e chi ti veste. Chi più della tua fame satollerà le brame? Non troverai, no, no, non troverai chi goda empir del vasto ventre, l affamate caverne! Non troverai, no, no, chi rida del ghiotto trionfar Della tua gola! Chi soccorre il digiun, chi lo consola? Infausto giorno a mie ruine armato! Poco dianzi mi vinse un vecchio ardito, or m abbatte la fame, dal cibo abbandonato! L ebbi già per nemica l ho distrutta, l ho vinta. Or troppo fora vederla vincitrice. Voglio uccider me stesso e non vo mai, mai ch ella porti di me trionfo e gloria! Che si toglie al nemico ha gran vittoria! Coraggioso mio core, mio core coraggioso, Vinci il dolore! E pria ch alla fame nemica egli soccomba, vada il mio corpo a disfamar la tomba. Scena Seconda (Discendi ombre de Proci ed Mercurio) (Scena perduta) Scena Terza (Reggia) Sinfonia MELANTO E quai nuovi rumori, e che insolite stragi, e che tragici amori? Chi fu l ardito che osò con nuova guerra, la pace intorbidar ch hai tu negli occhi, e trar disfatti a terra que tempii che ad Amor furono eretti in que focosi petti? PENELOPE Vedova amata, vedova regina, nuove lagrime appresto. In somma, all infelice ogni amore è funesto! MELANTO Così all ombra de scettri anco pur sono malsicure le vite! Vicine alle corone son le destre esecrande anco più ardite. Scena Quarta EUMETE Forza d occulto affetto raddolcisce il tuo petto. Chi con un arco solo, isconosciuto, diede a cento morti il duolo, quel forte, quel robusto, che domò l arco e fe volar gli strali, colui che i Proci insidiosi e felli valoroso trafisse, rallegrati, regina, egli era Ulisse! PENELOPE Sei buon pastor, Eumete, se persuaso credi contro quello che vedi. EUMETE Il canuto, l antico, il povero, il mendico, che co Proci superbi coraggioso attaccò mortali risse, rallegrati, regina, egli era Ulisse! PENELOPE Credulo è il volgo e sciocco, è la tromba mendace della fama fallace. EUMETE Ulisse, Ulisse io vidi, sì, sì! Ulisse è vivo, è qui! PENELOPE Relatore importuno, consolator nocivo! EUMETE Dico che Ulisse è qui. Io stesso il vidi, e l so. Non contenda il tuo "no" con il mio "sì" Ulisse è vivo, è qui. PENELOPE Io non contendo teco perché sei stolto e cieco. Scena Quinta TELEMACO È saggio, Eumete, è saggio! È ver quel ch ei racconta. Ulisse, a te consorte ed a me padre, ha tutte uccise le nemiche squadre. Il comparir sotto mentito aspetto, sotto vecchia sembianza arte fu di Minerva, e fu suo dono. PENELOPE Troppo egli è ver, che gli uomini qui in terra servon di gioco agli immortali dèi. Se ciò credi, ancor tu lor gioco sei. TELEMACO Vuole così Minerva, per ingannar con le sembianze finte gl inimici d Ulisse. PENELOPE Se d ingannar gli dèi prendon diletto, chi far fede mi puote che non sia mio l inganno, se fu mio tutto il danno? TELEMACO Protettrice de Greci è, come sai, Minerva, e più che gli altri Ulisse a lei fu caro. PENELOPE Non han tanto pensiero gli dèi, lassù nel Cielo, delle cose mortali. Lasciano ch arda il foco e agghiacci il gelo figlian le cause lor piaceri e mali. Scena Sesta (Marittima) MINERVA Fiamma è l ira, o gran dea, foco è lo sdegno! Noi sdegnose ed irate, incenerito abbiam di Troia il regno. Offese da un troian, ma vendicate! Il più forte fra Greci ancor contende col destin, con il fato Ulisse addolorato. GIUNONE Per vendetta che piace ogni prezzo è leggero. Vada il troiano impero anco in peggio di polvere fugace! MINERVA Dalle nostre vendette nacquero in lui gli errori delle stragi dilette son figli i suoi dolori. Convien al nostro nume il vindice salvar, placar gli sdegni del Dio de salsi frutti. GIUNONE Procurerò la pace, ricercherò il riposo d Ulisse glorioso. MINERVA Per te del sommo Giove e sorella e consorte s aprono nove in Ciel divine porte. Scena Settima GIUNONE Gran Giove, alma de dèi, Dio delle menti, mente dell universo, tu che l tutto governi e tutto sei, inchina le tue grazie a prieghi miei. Ulisse troppo errò, troppo, ahi, troppo soffrì! Tornalo in pace un dì fu divin il voler che lo destò. Ulisse troppo errò. GIOVE Per me non avrà mai vòta preghiera Giuno, ma placar pria conviensi, lo sdegnato Nettuno. Odimi, odimi, o Dio del mar! Fu scritto qui, dove il destin s accoglie, dell eccidio troiano fatal punto. Or ch al suo fine il destinato è giunto, sdegno otioso un gentil petto invoglia. Nettun, pace, o Nettun! Nettun, perdona il suo duolo, il suo duolo, al mortal ch afflitto il rese. Ecco scrive il destin le sue difese, non è colpa dell uom se il Cielo tuona. NETTUNO Se ben quest onde frigide, son ben quest onde gelide, mai sentono l ardor di tua pietà. Nei fondi algosi ed infimi, nei cupi acquosi termini, il decreto di Giove anco si sa. Contro i Feaci arditi e temerari, mio sdegno si sfogò; pagò il delitto pessimo la nave che restò. Viva, viva felice pur, viva Ulisse sicur! CORO IN CIELO Giove amoroso, fa il Ciel pietoso nel perdonar. CORO MARITTIMO Benché abbia il gelo, non men del Cielo pietoso è il mar. I DUE CORI Prega, mortal, deh, prega, ché sdegnato e pregato, un Dio si piega. GIOVE Minerva, or fia tua cura d acquetar i tumulti de sollevati gli Achivi, che per vendetta degli estinti Proci pensano portar guerra all itacense terra. MINERVA Rintuzzerò que spirti, smorzerò quegli ardori, comanderò la pace, Giove, come a te piace. Scena Ottava (Reggia) ERICLEA Ericlea, che vuoi far? Vuoi tacer o parlar? Se parli tu consoli, obbedisci se taci sei tenuta a servir, obbligata ad amar. Vuoi tacer o parlar? Ma ceda all obbedienza la pietà non si dee sempre dir ciò che si sa. Medicar chi languisce, oh, che diletto! Ma che ingiurie e dispetto scoprir l altrui pensier! Bella cosa talvolta è un bel tacer. Bel segreto taciuto tosto scoprir si può, una sol volta detto celarlo non potrò. Ericlea, che farai? Tacerai, tu? Insomma, un bel tacer mai scritto fu. Scena Nona PENELOPE Ogni vostra ragion sen porta l vento. Non ponno i nostri sogni consolar le vigilie dell anima smarrita. Le favole fan riso e non dan vita. TELEMACO Troppo incredula! EUMETE Incredula troppo! TELEMACO Troppo ostinata! EUMETE Ostinata troppo! TELEMACO E più di vero. EUMETE Di vero è più che l vecchio arciero Ulisse fu. TELEMACO Eccolo, che sen vene e la sua forma tiene. EUMETE Ulisse, egli è! TELEMACO Eccolo affè! Scena Decima (Sopraggiunge Ulisse in sua forma, e detti) ULISSE O delle mie fatiche meta dolce e soave, porto caro, amoroso dove corro al riposo! PENELOPE Fermati, cavaliero, incantator o mago, di tue finte mutanze io non m appago! ULISSE Così del tuo consorte, così, dunque, t appressi a lungamente sospirati amplessi? PENELOPE Consorte io sono, ma del perduto Ulisse. Né incantesmi o magie perturberan la fé, le voglie mie. ULISSE In onor de tuoi rai l eternità sprezzai; volontario cangiando e stato e sorte, per serbarmi fedel son giunto a morte. PENELOPE Quel valor che ti rese ad Ulisse simile, care mi fa le stragi degli amanti malvagi. Questo di tua bugia il dolce frutto sia. ULISSE Quell Ulisse son io, delle ceneri avanzo. Residuo delle morti; degli adulteri e ladri fiero castigator e non seguace. PENELOPE Non sei tu il primo indegno che, con nome mentito tentasse di trovar comando o regno. ERICLEA Or di parlar è tempo! È questo Ulisse, casta e gran donna. Io lo conobbi all ora che, nudo, al bagno venne, ove scopersi del feroce cinghiale, l onorato segnale. Ben ti chieggo perdon, se troppo tacqui loquace, femminil, garrula lingua. Per comando d Ulisse, con fatica lo tacque, e non lo disse. PENELOPE (fra sé) Creder ciò ch è desio m insegna amore, serbar costante il sen comanda onore. Dubbio pensier, che fai? La fé negata ai prieghi del buon custode Eumete, di Telemaco il figlio, alla vecchia nutrice anco si nieghi, ché il mio pudico letto sol d Ulisse è ricetto! ULISSE Del tuo casto pensiero io so il costume. So ch il letto pudico, che tranne Ulisse solo altro non vide. Ogni notte da te s adorna e copre con un serico drappo, di tua mano contesto, in cui si vede col virginal suo coro, Diana effigiata. M accompagnò mai sempre memoria così grata. PENELOPE Or sì ti riconosco, or sì ti credo, antico possessore del combattuto core! Onestà mi perdoni! Dono tutto ad amor le sue ragioni! ULISSE Sciogli la lingua, deh, sciogli per allegrezza i nodi! Sciogli un sospir, un "ohimé", la voce snodi! PENELOPE Illustratevi, o Cieli, rinfioratevi, o prati! Aure, gioite! Gli augelletti cantando, i rivi mormorando or si rallegrino! Quell erbe verdeggianti, quell onde sussurranti, or si consolino! Già ch è sorta felice, dal cenere troian, la mia Fenice! ULISSE Sospirato mio sole! PENELOPE Rinnovata mia luce! ULISSE Porto quieto e riposo! PENELOPE Bramato sì, ma caro! ULISSE Bramato sì, ma caro! PENELOPE Per te gli andati affanni A benedir imparo! ULISSE Non si rammenti Più de tormenti! PENELOPE Sì, sì, vita, sì, sì! ULISSE Tutto è piacere! PENELOPE Sì, sì, vita, sì, sì! Fuggan dai petti dogliosi affetti! ULISSE Sì, sì, core, sì, sì! PENELOPE Tutto è godere! PENELOPE, ULISSE Del piacer, del goder venuto è il dì! Sì, sì, vita! Sì, sì, core, sì, sì! Monteverdi,Claudio/Il ritorno d Ulisse in patria
https://w.atwiki.jp/britishracinggreen/pages/35.html
S耐リザルトSeason1 +◎第六回 S耐 筑波200kmレース ◎第六回 S耐 筑波200kmレース ◎1グループ(12/25 21 00~ SC担当 るーびん SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 GT3 1 R35 lasting lunar troop defy Racing GT-R 99 1h40 33.548 アパ・グロック(apacchi-ADVAN24) 2 GT3 2 R35 ARTA NISMO GT-R R-tune GT3 99 1h40 42.985 9.437 上津 芹香(bdashmk2) 3 GT3 3 SLS AMG TEAM AquilaRacing SLS 99 1h40 43.055 9.507 たつろう(tatsurou55) 4 GT3 4 458 Italia CVR with KROHN RACING 458 99 1h40 44.155 10.607 Moricardo Zonta(FTE82) 5 GT3 5 458 Italia Racing Team SOLVALOU 458 99 1h41 33.411 59.863 マツキュー(MATSU9right) 6 GT3 6 42BUJF Team Audi YR Racing 99 1h41 53.516 1 19.968 こう(kou9178) 7 ST-1 1 BNR34 Team COLOR S with VELVET TWIN REVOLVER GT-R 99 1h42 39.440 2 05.892 ウィザード(WIZARD-GREY) 8 ST-1 2 BNR34 NISMO GT-R ver Z-Tune 99 1h42 39.757 2 06.209 れびん(trueno111) 9 ST-1 3 C6 リンガリングコルベット 99 1h42 40.678 2 07.130 黒幕蠍丸(Sasorimaru) 10 ST-1 4 BNR34 KillTheNight RacingProject From Nurburgring Side→R 永江梨癒(Riyu-Nagae) 11 ST-2 1 GVB Endless Aces Sport インプレッサR ネクス(F-NEX_5) 12 ST-2 2 CP9A TEAM YTR LANCER F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 13 ST-1 5 C6 Scarlet endurance chevrolet racing team Pedoria_Scarlet(GP02_saisaris) 14 ST-1 6 BNR34 Rimit Break KISEI-AQUAMARINE GT-R 佐藤塩磨(sato-shio) ※ 74周目での永江梨癒選手との接触により10秒のタイムペナルティ 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 GT3 1 SLS AMG TEAM AquilaRacing SLS 57.527 たつろう(tatsurou55) 2 GT3 2 R35 lasting lunar troop defy Racing GT-R 57.584 0.057 アパ・グロック(apacchi-ADVAN24) 3 GT3 3 458 Italia CVR with KROHN RACING 458 57.934 0.407 Moricardo Zonta(FTE82) 4 GT3 4 R35 ARTA NISMO GT-R R-tune GT3 58.211 0.684 上津 芹香(bdashmk2) 5 GT3 5 458 Italia Racing Team SOLVALOU 458 58.373 0.846 マツキュー(MATSU9right) 6 GT3 6 42BUJF Team Audi YR Racing 58.427 0.900 こう(kou9178) 7 ST-1 1 C6 Scarlet endurance chevrolet racing team 58.799 1.272 Pedoria_Scarlet(GP02_saisaris) 8 ST-1 2 C6 リンガリングコルベット 59.010 1.483 黒幕蠍丸(Sasorimaru) 9 ST-1 3 BNR34 NISMO GT-R ver Z-Tune 59.260 1.733 れびん(trueno111) 10 ST-1 4 BNR34 KillTheNight RacingProject From Nurburgring Side→R 59.346 1.819 永江梨癒(Riyu-Nagae) 11 ST-1 5 BNR34 Team COLOR S with VELVET TWIN REVOLVER GT-R 59.528 2.001 ウィザード(WIZARD-GREY) 12 ST-1 6 BNR34 Rimit Break KISEI-AQUAMARINE GT-R 1 01.437 3.910 佐藤塩磨(sato-shio) 13 ST-2 1 CP9A TEAM YTR LANCER 1 01.509 3.982 F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 14 ST-2 2 GVB Endless Aces Sport インプレッサR No Time ネクス(F-NEX_5) ◎2グループ(12/22 14 00~ SC担当 たー SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 Z34 RUGBY NISMO Z 99 1h46 15.793 ラグビー(ragby050330) 2 ST-3 2 BB6 Precious Prism Prelude 幻奏のルナサ 99 1h47 21.486 1 05.693 蠍丸伯爵(Sasorimaru) 3 ST-3 3 AP2 PlayMyGames RacingProject From Nurburgring Side→N 99 1h47 27.972 1 12.179 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 4 ST-3 4 Z34 PDB GP with FioreFormulaDriversScholarship Z 99 1h47 50.129 1 34.336 PDB(PDB-RealRacing) 5 ST-3 5 S15 S.G.R SILVIA 99 1h47 56.877 1 41.084 シャブブ・ピッグ(F1_butashabu) 6 ST-3 6 S15 ARTA NISMO Silvia S-tune ST3 99 1h48 59.670 2 43.877 上津 芹香(bdashmk2) 7 ST-4 1 ZN6 DAME Mans FR-S with Team COLOR S らーめん(rame_no850) 8 ST-4 2 SW20 もりすMR2 森須麻里奈(FTE82) 9 ST-4 3 DC5 PAC Racing Club Integra マツキュー(MATSU9right) 10 ST-4 4 ZN6 走るだんごむしくんのFR-S かわら(kawaradx) 11 ST-4 5 NCEC Diablo-Racing-Project autohouse ROCKST☆R ROADSTAR ピシック・デュバル(tomatonage) 12 ST-4 6 SE3P TomoeRacing Tiro Finale8 ロッツェオ(LOTSLEO) 13 ST-5 1 NCP91 Red pine carp Racing Hiroshima Vitz アパ松真人(apacchi-ADVAN24) DNF ST-4 ZC6 ryoto SUBARU BRZ レーシング 凌斗(ryoto-01) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 Z34 RUGBY NISMO Z 1 01.745 ラグビー(ragby050330) 2 ST-3 2 BB6 Precious Prism Prelude 幻奏のルナサ 1 01.801 0.056 蠍丸伯爵(Sasorimaru) 3 ST-3 3 Z34 PDB GP with FioreFormulaDriversScholarship Z 1 02.645 0.900 PDB(PDB-RealRacing) 4 ST-3 3 S15 S.G.R SILVIA 1 02.944 1.199 シャブブ・ピッグ(F1_butashabu) 5 ST-3 5 AP2 PlayMyGames RacingProject From Nurburgring Side→N 1 03.228 1.483 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 6 ST-4 1 SW20 もりすMR2 1 03.385 1.640 森須麻里奈(FTE82) 7 ST-4 2 ZN6 DAME Mans FR-S with Team COLOR S 1 03.465 1.720 らーめん(rame_no850) 8 ST-4 3 DC5 PAC Racing Club Integra 1 03.543 1.798 マツキュー(MATSU9right) 9 ST-4 4 ZN6 走るだんごむしくんのFR-S 1 04.595 2.850 かわら(kawaradx) 10 ST-4 5 ZC6 ryoto SUBARU BRZ レーシング 1 06.466 4.721 凌斗(ryoto-01) 11 ST-5 1 NCP91 Red pine carp Racing Hiroshima Vitz 1 09.388 7.643 アパ松真人(apacchi-ADVAN24) 12 ST-4 6 NCEC Diablo-Racing-Project autohouse ROCKST☆R ROADSTAR No Time ピシック・デュバル(tomatonage) 13※1 ST-3 6 S15 ARTA NISMO Silvia S-tune ST3 No Time 上津 芹香(bdashmk2) 14 ST-4 7 SE3P TomoeRacing Tiro Finale8 No Time ロッツェオ(LOTSLEO) ※1 予選後リザーブ昇格のため +◎第五回 S耐海外出張② スパ2時間レース ◎第五回 S耐海外出張② スパ2時間レース ◎1グループ(12/1 14 00~ SC無し) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 GT3 1 42BUJF HATSUNEMIKU Audi with GoodSmileRacing ADVAN R8 Ultra GT3 51 2h10 54.688 アルフレッド・B・ダスカル(bdashmk2) 2 GT3 2 42BUJF Audi Sport Team ヨード卵光 51 2h10 58.658 3.970 エドアルド・モルタマゴ(satsu01d) 3 GT3 3 SLS AMG PDB GP JAPAN SLS AMG GT3 51 2h11 14.506 19.818 PDB(PDB-RealRacing) 4 ST-1 1 996 TEAM RedSTAR Racing RGT 51 2h11 44.736 50.048 たつろう(tatsurou55) 5 GT3 4 R35 TEAM YTR GT-R 51 2h11 51.241 56.553 F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 6 ST-1 2 C6 CHEVROLET YR RACING 51 2h12 06.988 1 12.300 コウ(kou9178) 7 ST-1 3 BNR34 Phamtasia Purple Shadow GT-R 楓奈(fuunanaco) 8 ST-1 4 BNR34 Ha・lle・lu・jah Racing Project From Nurburgring Side→RN 永江梨癒(Riyu-Nagae) 9 ST-2 1 GDB Iv Racing Project Team WRX 羅愚美ー(ragby050330) 10 ST-2 2 GDB RED ARROWS RACING with TEAM ORANGE 雪風(unbroken_arrow) 11 ST-1 5 996 RUF Racing Team Porche GRC(GRC-romoly) 12 ST-2 3 GRB ハブヨッシャルせぇんせい強いよねインプレッサ 葉加瀬じゃん(hakasejan) 13 ST-1 6 C6 scarlet endurance chevrolet racing team pedoria_scarlet(GP02_saisaris) DNF ST-1 C6 Racing Project Lunacy Led Lunar s CORVETTE 電気系 アパ・グロック(apacchi-ADVAN24) DNF ST-1 E86 DajaRacingZ4 電気系 れびん(trueno111) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-1 1 C6 scarlet endurance chevrolet racing team 2 24.602 pedoria_scarlet(GP02_saisaris) 2 GT3 1 42BUJF HATSUNEMIKU Audi with GoodSmileRacing ADVAN R8 Ultra GT3 2 25.218 0.616 アルフレッド・B・ダスカル(bdashmk2) 3 GT3 2 SLS AMG PDB GP JAPAN SLS AMG GT3 2 26.075 1.473 PDB(PDB-RealRacing) 4 GT3 3 42BUJF Audi Sport Team ヨード卵光 2 26.216 1.614 エドアルド・モルタマゴ(satsu01d) 5 ST-1 2 C6 Racing Project Lunacy Led Lunar s CORVETTE 2 26.456 1.854 アパ・グロック(apacchi-ADVAN24) 6 ST-1 3 996 TEAM RedSTAR Racing RGT 2 26.556 1.954 たつろう(tatsurou55) 7 GT3 4 R35 TEAM YTR GT-R 2 26.645 2.043 F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 8 ST-1 4 C6 CHEVROLET YR RACING 2 27.002 2.400 コウ(kou9178) 9 ST-1 5 E86 DajaRacingZ4 2 27.258 2.656 れびん(trueno111) 10 ST-1 6 996 RUF Racing Team Porche 2 27.675 3.073 GRC(GRC-romoly) 11 ST-1 7 BNR34 Phamtasia Purple Shadow GT-R 2 28.246 3.644 楓奈(fuunanaco) 12 ST-1 8 BNR34 Ha・lle・lu・jah Racing Project From Nurburgring Side→RN 2 28.619 4.017 永江梨癒(Riyu-Nagae) 13 ST-2 1 GDB Iv Racing Project Team WRX 2 31.445 6.843 羅愚美ー(ragby050330) 14 ST-2 2 GDB RED ARROWS RACING with TEAM ORANGE 2 32.340 7.738 雪風(unbroken_arrow) 15 ST-2 3 GRB ハブヨッシャルせぇんせい強いよねインプレッサ 2 32.948 8.326 葉加瀬じゃん(hakasejan) クラス別予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-1 1 C6 scarlet endurance chevrolet racing team 2 24.669 pedoria_scarlet(GP02_saisaris) 2 ST-1 2 C6 Racing Project Lunacy Led Lunar s CORVETTE 2 26.363 1.694 アパ・グロック(apacchi-ADVAN24) 3 ST-1 3 996 TEAM RedSTAR Racing RGT 2 26.594 1.855 たつろう(tatsurou55) 4 ST-1 4 C6 CHEVROLET YR RACING 2 26.668 1.999 コウ(kou9178) 5 ST-1 5 996 RUF Racing Team Porche 2 28.022 3.353 GRC(GRC-romoly) 6 ST-1 6 BNR34 Phamtasia Purple Shadow GT-R 2 28.439 3.770 楓奈(fuunanaco) 7 ST-1 7 BNR34 Ha・lle・lu・jah Racing Project From Nurburgring Side→RN 2 28.777 4.108 永江梨癒(Riyu-Nagae) 8 ST-1 8 E86 DajaRacingZ4 2 28.947 4.278 れびん(trueno111) DNQ ST-1 9 E86 BMW GSR ENKEI Z4 2 30.893 6.224 keey(ki-kun-ki) DNQ ST-1 10 996 ENDLESS TAISAN PORCHE(偽)GT3R 2 31.715 7.046 TAK(TAK-555) ◎2グループ(11/27 21 00~ SC担当 るーびん SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 FD3S Meister of doll s project by Iridescence Sorcerer s RX-7 47 2h06 36.558 カルロス・アパーチェ(apacchi-ADVAN24) 2 ST-3 2 BB6 ベーゼンドルファー・プレリュード ~神奏のリリカ~ 47 2h06 49.801 13.243 蠍丸ーノ・セナ(Sasorimaru) 3 ST-3 3 NA1 Diablo-Racing-Project autohouse ROCKST☆R NSX 47 2h07 52.344 1 15.786 ピシック・デュバル(tomatonage) 4 ST-3 4 FD3S 765 876project RX-7 47 2h07 52.822 1 16.264 ぜろ(zero_1155) 5 ST-3 5 E46 Black Raison d etre BMW(中二病ver) 47 2h08 00.995 1 21.437 みのすけ(minosuke77) 6 ST-4 1 ZZT231 Monster NOVA CELICA ヴォルフィー(wolfgang0913) 7 ST-4 2 DC5 WHITEBLACK with Team COLOR S INTEGRA ウィザード(WIZARD-GREY) 8 ST-4 3 SE3P NYAMOSHI Y.M RACING RX-8 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 9 ST-4 4 ZN6 DAME Mans FR-S with Team 垢消し ひゅーず(LQfreeeem) 10 ST-4 5 NCEC INTERNET RACING Yokohama NC 虎子龍(KOSHIRYU) 11 ST-4 6 SE3P TomoeRacing Tiro Finale8 ロッツェオ(LOTSLEO) 12 ST-5 1 ZF1 HRTA project team OH TAISAN CR-Z ラルド(RARUDO63GT) DNF ST-3 AP2 LOCTITE 無限 NEOVA S2000 電気系 マツキュー(MATSU9right) DNS ST-4 ZC6 SUBARU BRZ 凌斗レーシング 家庭系 凌斗(hi-vgundam_rx-93) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 BB6 ベーゼンドルファー・プレリュード ~神奏のリリカ~ 2 35.481 蠍丸ーノ・セナ(Sasorimaru) 2 ST-3 2 AP2 LOCTITE 無限 NEOVA S2000 2 35.841 0.360 マツキュー(MATSU9right) 3 ST-3 3 FD3S Meister of doll s project by Iridescence Sorcerer s RX-7 2 36.734 1.253 カルロス・アパーチェ(apacchi-ADVAN24) 4 ST-3 4 E46 Black Raison d etre BMW(中二病ver) 2 37.200 1.719 みのすけ(minosuke77) 5 ST-3 5 FD3S 765 876project RX-7 2 37.206 1.725 ぜろ(zero_1155) 6 ST-3 6 NA1 Diablo-Racing-Project autohouse ROCKST☆R NSX 2 37.710 2.229 ピシック・デュバル(tomatonage) 7 ST-4 1 ZZT231 Monster NOVA CELICA 2 40.205 4.724 ヴォルフィー(wolfgang0913) 8 ST-4 2 DC5 WHITEBLACK with Team COLOR S INTEGRA 2 40.501 5.020 ウィザード(WIZARD-GREY) 9 ST-4 3 ZN6 DAME Mans FR-S with Team 垢消し 2 44.403 8.922 ひゅーず(LQfreeeem) 10 ST-4 4 SE3P NYAMOSHI Y.M RACING RX-8 2 44.672 9.191 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 11 ST-4 5 NCEC INTERNET RACING Yokohama NC 2 45.264 9.783 虎子龍(KOSHIRYU) 12 ST-4 6 SE3P TomoeRacing Tiro Finale8 2 49.961 14.480 ロッツェオ(LOTSLEO) 13 ST-5 1 ZF1 HRTA project team OH TAISAN CR-Z No Time ラルド(RARUDO63GT) 14 ST-4 7 ZC6 SUBARU BRZ 凌斗レーシング No Time 凌斗(hi-vgundam_rx-93) +◎第四回 S耐 鈴鹿250kmレース ◎第四回 S耐 鈴鹿250kmレース ◎1グループ(10/27 14 00~ SC無し) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 GT3 1 42BUJF 自家製R8 45 1h39 55.892 スンデジ(de-zi9) 2 GT3 2 R35 チームCVRアカデミー駄菓子のやおきんGT-R 45 1h40 08.013 12.121 森内一典(FTE82) 3 ST-1 1 996 TEAM RedSTAR Racing RGT 45 1h40 56.417 1 00.525 たつろう(tatsurou55) 4 ST-1 2 Z33 KOU Motorsports Z 45 1h41 23.641 1 27.749 こう(kou9178) 5 ST-1 3 C6 Divine Wind Raven Racing CORVETTE 45 1h42 09.571 2 13.679 カルロス・アパーチェ(apacchi-ADVAN24) 6 GT3 3 42BUJF IWASAKI ADVAN apr R8 45 1h42 53.097 2 57.205 ぜろ(zero_1155) 7 ST-1 4 996 エンドレス TAISAN PORCHE(偽) 911 GT3 TAK(TAK-555) 8 ST-1 5 R34 Phamtasia Purple Shadow GT-R 楓奈(fuunanaco) 9 ST-2 1 CZ4A CT230R@EvoⅩ れびん(trueno111) 10 ST-2 2 GDB クスコアドバンS耐インプ マーチ(jp-ma_ch) 11 ST-2 3 CT9A Schwarz Lanzenreiter ヴォルフィー(wolfgang0913) 12 ST-2 4 CZ4A Spice Racing LANCER 凪(rei34rei) 13 ST-1 6 R34 RunwayDrive V-SpecII From Nurburgring Side-R 永江梨癒(Riyu-Nagae) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 GT3 1 42BUJF 自家製R8 2 05.699 スンデジ(de-zi9) 2 GT3 2 R35 チームCVRアカデミー駄菓子のやおきんGT-R 2 06.170 0.471 森内一典(FTE82) 3 GT3 3 42BUJF IWASAKI ADVAN apr R8 2 07.105 1.406 ぜろ(zero_1155) 4 ST-1 1 Z33 KOU Motorsports Z 2 07.669 1.970 こう(kou9178) 5 ST-1 2 996 TEAM RedSTAR Racing RGT 2 07.708 2.009 たつろう(tatsurou55) 6 ST-1 3 C6 Divine Wind Raven Racing CORVETTE 2 07.751 2.052 カルロス・アパーチェ(apacchi-ADVAN24) 7 ST-1 4 R34 Phamtasia Purple Shadow GT-R 2 08.941 3.242 楓奈(fuunanaco) 8 ST-1 5 R34 RunwayDrive V-SpecII From Nurburgring Side-R 2 09.883 4.184 永江梨癒(Riyu-Nagae) 9 ST-1 6 996 エンドレス TAISAN PORCHE(偽) 911 GT3 2 12.135 6.436 TAK(TAK-555) 10 ST-2 1 CZ4A CT230R@EvoⅩ 2 13.411 7.712 れびん(trueno111) 11 ST-2 2 GDB クスコアドバンS耐インプ 2 14.023 8.324 マーチ(jp-ma_ch) 12 ST-2 3 CT9A Schwarz Lanzenreiter 2 14.121 8.422 ヴォルフィー(wolfgang0913) 13 ST-2 4 CZ4A Spice Racing LANCER 2 15.920 10.221 凪(rei34rei) ◎2グループ(9/22 14 00~ SC担当 るーびん SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 NA2 チームCVRアカデミーwithコチラレーシングNSX 45 1h45 32.728 Lucas Moridóñez(FTE82) 2 ST-3 2 AP2 Raven Wings Racing S2000 45 1h45 47.110 14.382 マツキュー(MATSU9right) 3 ST-3 3 AP2 RunwayDrive VTEC From Nurburgring Side→N 45 1h46 34.421 1 01.693 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 4 ST-3 4 AP2 Shabubu Green Racing With SSGP ~シャブシャブゴマポンズ~ S2000 45 1h46 36.364 1 03.636 シャブブ・ピッグ(F1_butashabu) 5 ST-3 5 BB6 CONCERTO GROSSO 光のプレリュード ~暴走のメルラン~ 45 1h46 54.387 1 21.659 蠍丸ドナド(Sasorimaru) 6 ST-3 6 Z33 TEAM YTR Z F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 7 ST-4 1 ZN6 NYAMOSHI RACING Stargazer ADVAN ZN6 ニャモシン・カーティケヤン(takusupra) 8 ST-4 2 ZC6 NOAH MOTOR SPORT BRZ ごろう(sawayakagoro) 9 ST-4 3 SE3P TomoeRacing Tiro Finale 8 ロッツェオ(LOTSLEO) 10 ST-5 1 ZWV30 ENEOS SUSTINA PRIUS G ゆに(Yuni0616_LRT) 11 ST-5 2 ZF1 ENDLESS HRTA project CR-Z ラルド(RARUDO63GT) 12 ST-5 3 ZF1 カルビーかっぱえびせんレーシング CR-Z エビ(a12b56) DNF ST-4 ZC6 R&D凌斗レーシングBRZ 電気系 凌斗(hi-vgundam_rx-93) DNF ST-3 Z34 PDB GP JAPAN Z34 電気系 PDB(PDB-Ryu_1) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 NA2 チームCVRアカデミーwithコチラレーシングNSX 2 14.493 Lucas Moridóñez(FTE82) 2 ST-3 2 AP2 Raven Wings Racing S2000 2 16.150 1.657 マツキュー(MATSU9right) 3 ST-3 3 Z34 PDB GP JAPAN Z34 2 16.206 1.713 PDB(PDB-Ryu_1) 4 ST-3 4 AP2 Shabubu Green Racing With SSGP ~シャブシャブゴマポンズ~ S2000 2 16.486 1.993 シャブブ・ピッグ(F1_butashabu) 5 ST-3 5 BB6 CONCERTO GROSSO 光のプレリュード ~暴走のメルラン~ 2 16.572 2.079 蠍丸ドナド(Sasorimaru) 6 ST-3 6 AP2 RunwayDrive VTEC From Nurburgring Side→N 2 19.501 5.008 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 7 ST-3 7 Z33 TEAM YTR Z 2 19.666 5.173 F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 8 ST-4 1 ZC6 NOAH MOTOR SPORT BRZ 2 21.306 6.813 ごろう(sawayakagoro) 9 ST-4 2 ZN6 NYAMOSHI RACING Stargazer ADVAN ZN6 2 21.329 6.836 ニャモシン・カーティケヤン(takusupra) 10 ST-4 3 ZC6 R&D凌斗レーシングBRZ 2 26.276 11.783 凌斗(hi-vgundam_rx-93) 11 ST-4 4 SE3P TomoeRacing Tiro Finale 8 2 26.998 12.508 ロッツェオ(LOTSLEO) 12 ST-5 1 ZWV30 ENEOS SUSTINA PRIUS G 2 33.687 19.194 ゆに(Yuni0616_LRT) 13 ST-5 2 ZF1 カルビーかっぱえびせんレーシング CR-Z 2 34.626 20.133 エビ(a12b56) 14 ST-5 3 ZF1 ENDLESS HRTA project CR-Z 2 37.769 23.276 ラルド(RARUDO63GT) +◎第三回 S耐海外出張① ニュルブルクリンク2時間レース ◎第三回 S耐海外出張① ニュルブルクリンク2時間レース ◎1グループ(9/26 21 00~ SC担当 るーびん SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-1 1 C6 YELLOW CORVETTE ADVAN Racing 13 2h17 14.944 アパッチ(apacchi-ADVAN24) 2 ST-1 2 E86 1 E byZ4 13 2h18 04.466 49.522 keeyっ符(ki-kun-ki) 3 ST-1 3 996 Manthey cross Flying Lizard RGT Roam Scorpions 13 2h18 08.621 53.677 蠍丸(Sasorimaru) 4 ST-2 1 GDB Live-Strip.com Racing GDB 13 2h18 54.883 1 39.939 Morris(FTE82) 5 ST-1 4 996 Team TAISAN ENDLESS TAK(TAK-555) 6 ST-1 5 Z33 KOU Motorsports Z こう(kou9178) 7 ST-1 6 BNR34 Tycoon Of Nurburgring Supported by ARTA Side-R 永江梨癒(Riyu-Nagae) 8 GT3 1 R35 1 E Racing byGT-R たー(rika6381) 9 ST-2 2 GDB apr ADVAN IMPREZA ぜろ(zero_1155) DNF ST-2 GDB Team NicoNicoSubaru Racing IMPREZA 操作系 kuromo(kuromo-2316) DNF ST-2 CT9A Project Nyamoshi Stargazer IX 電気系 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-1 1 Z33 KOU Motorsports Z 8 48.621 こう(kou9178) 2 ST-2 2 BNR34 Tycoon Of Nurburgring Supported by ARTA Side-R 8 53.303 4.682 永江梨癒(Riyu-Nagae) 3 ST-2 1 GDB Live-Strip.com Racing GDB 9 22.362 33.741 Morris(FTE82) 4 ST-1 3 E86 1 E byZ4 9 22.660 34.039 keeyっ符(ki-kun-ki) 5 ST-2 2 GDB apr ADVAN IMPREZA 9 39.891 51.270 ぜろ(zero_1155) 6 ST-2 3 GDB Team NicoNicoSubaru Racing IMPREZA 10 16.618 1 27.997 kuromo(kuromo-2316) 7 GT3 1 R35 1 E Racing byGT-R No Time たー(rika6381) 8 ST-1 4 C6 YELLOW CORVETTE ADVAN Racing No Time アパッチ(apacchi-ADVAN24) 9 ST-1 5 996 Team TAISAN ENDLESS No Time TAK(TAK-555) 10 ST-1 6 996 Manthey cross Flying Lizard RGT Roam Scorpions No Time 蠍丸(Sasorimaru) 11 ST-2 4 CT9A Project Nyamoshi Stargazer IX No Time ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) ◎2グループ(9/22 14 00~ SC担当 るーびん SC 日産 グランツーリスモ スカイラインGT-R ペースカー) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 NA1 ACURA RACING HONDA 13 2h22 06.316 GRC(GRC-romoly) 2 ST-4 1 SE3P ガレージ弐獅 RX-8 13 2h22 19.080 12.764 Niji(Niji-Key-) 3 ST-4 2 FD2 TypeR Racing 13 2h22 39.108 32.792 マツキュー(MATSU9right) 4 ST-3 2 E46 TEAM YTR M3 13 2h22 43.855 37.539 F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 5 ST-3 3 AP2 Tycoon Of Nurburgring Supported by ARTA Side-N 13 2h23 30.516 1 24.200 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 6 ST-3 4 Z34 ドンガラSTART Racing Z 13 2h24 53.177 2 46.861 デジ閣下(de-zi9) 7 ST-5 1 ZWV30 HV-Racing Prius えんどれす(enndoresupoke) 8 ST-5 2 ZF1 HRTA project CR-Z ラルド(RARUDO63GT) DNF ST-5 ZE2 Nyamoshi RACING INSIGHT 家庭系 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 AP2 Tycoon Of Nurburgring Supported by ARTA Side-N 9 24.422 永江奈瑞(Riyu-Nagae) 2 ST-3 2 NA1 ACURA RACING HONDA 9 27.703 3.281 GRC(GRC-romoly) 3 ST-4 1 FD2 TypeR Racing 9 42.874 18.452 マツキュー(MATSU9right) 4 ST-4 2 SE3P ガレージ弐獅 RX-8 9 43.175 18.753 Niji(Niji-Key-) 5 ST-5 1 ZE2 Nyamoshi RACING INSIGHT 10 50.670 1 26.248 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 6 ST-3 3 E46 TEAM YTR M3 No Time F1 優斗(yuto_f1_eva_b194) 7 ST-3 4 Z34 ドンガラSTART Racing Z No Time デジ閣下(de-zi9) 8 ST-5 2 ZWV30 HV-Racing Prius No Time えんどれす(enndoresupoke) 9 ST-5 3 ZF1 HRTA project CR-Z No Time ラルド(RARUDO63GT) +◎第二回 伊豆半島まるまる約1周 ケープリンク250kmレース ◎第二回 伊豆半島まるまる約1周 ケープリンク250kmレース ◎1グループ(8/25 14 00~ SC担当 るーびん SC BMW M3 クーペ) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 GT3 1 SLS AMG van Do SLS 37 1h41 52.255 坂東HG(van-ap1) 2 GT3 2 42BUJF クレハアウディ コンタクト(krh49548) 3 ST-1 1 BNR34 モリス FUJITSUBO GT-R Morris(FTE82) 4 ST-1 2 C6 スーパーコルベットンパ2~それは違うぞ!!~ みのすけ(minosuke77) 5 ST-2 1 GDB クスコS耐インプレッサ まーち(jp-ma_ch) 6 ST-1 3 BNR34 V-SpecIINur Tuned by ARTA 永江梨癒(tomatonage) DNS※ ST-1 996 FALKEN MOTORSPORTS Team PORSCHE(偽 TAK(TAK-555) DNS※ ST-2 GDB Team KUBARU Racing IMPREZA kuromo(kuromo-2316) ※ 連絡無しの欠場のため、次回参加時Lv1ペナルティ 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 GT3 1 SLS AMG van Do SLS 2 34.281 坂東HG(van-ap1) 2 ST-1 1 BNR34 モリス FUJITSUBO GT-R 2 39.842 5.561 Morris(FTE82) 3 ST-1 2 C6 スーパーコルベットンパ2~それは違うぞ!!~ 2 39.967 5.686 みのすけ(minosuke77) 4 GT3 2 42BUJF クレハアウディ 2 40.957 6.676 コンタクト(krh49548) 5 ST-2 1 GDB クスコS耐インプレッサ 2 44.000 9.719 まーち(jp-ma_ch) 6 ST-1 3 BNR34 V-SpecIINur Tuned by ARTA No Time 永江梨癒(tomatonage) ◎2グループ(8/22 21 00~ SC担当 るーびん SC 日産 スカイラインクーペ 370GT タイプSP) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 FD3S にゃもしChiro RX-7 37 1h52 35.315 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 2 ST-4 1 ZZT231 Monster NOVA CELICA 37 1h52 52.186 16.871 ヴォルフィー(wolfgang0913) 3 ST-3 2 S15 しゃぶぶ Green SILVIA With SSGP ~シャブシャブゴマポンズ~ 37 1h52 57.095 21.780 豚しゃぶ(F1_butashabu) 4 ST-4 2 FD2 NOAH MOTOR SPORT CIVIC R 37 1h52 57.415 22.098 ごろう(sawayakagoro) 5 ST-3 3 NA1 寒冷地専用NSX 37 1h53 04.422 29.107※ デジ閣下(de-zi9) 6 ST-3 4 NA1 HPD ザナドゥ オートザムコスモオイル NSX全部食べちゃいましょうbyイーグル・ビジョン J.J.蠍丸(Sasorimaru) 7 ST-4 3 ZN6 ネッツトヨタ神奈川 Gazoo Racing 86 めんタマゴ(satsu01d) 8 ST-5 1 ZF1 MDSSHRT Emerarudospaku CR-Z ラルド(RARUDO63GT) DNF ST-3 FD3S FD RE 電気系統 FD3SHO(SHOGO_RX-7FD) ※ 最終周回での豚しゃぶ選手との接触により10秒のタイムペナルティ 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 NA1 寒冷地専用NSX 2 48.709 デジ閣下(de-zi9) 2 ST-3 2 FD3S にゃもしChiro RX-7 2 49.009 0.300 ぱじゃまさいくりんぐ(takusupra) 3 ST-3 3 NA1 HPD ザナドゥ オートザムコスモオイル NSX 全部食べちゃいましょうbyイーグル・ビジョン 2 49.276 0.567 J.J.蠍丸(Sasorimaru) 4 ST-3 4 S15 しゃぶぶ Green SILVIA With SSGP ~シャブシャブゴマポンズ~ 2 50.434 1.725 豚しゃぶ(F1_butashabu) 5 ST-4 1 ZZT231 Monster NOVA CELICA 2 50.921 2.212 ヴォルフィー(wolfgang0913) 6 ST-4 2 FD2 NOAH MOTOR SPORT CIVIC R 2 52.150 3.441 ごろう(sawayakagoro) 7 ST-4 3 ZN6 ネッツトヨタ神奈川 Gazoo Racing 86 2 58.980 10.271 めんタマゴ(satsu01d) 8 ST-5 1 ZF1 MDSSHRT Emerarudospaku CR-Z 3 10.115 21.406 ラルド(RARUDO63GT) 9 ST-3 5 FD3S FD RE No Time 電気系統 FD3SHO(SHOGO_RX-7FD) +◎第一回 INTER TEC 富士250kmレース ◎第一回 INTER TEC 富士250kmレース 第一回 INTER TEC 富士250kmレース ◎1グループ(5/26 16 00~ SC担当 ロッツェオ SC 86GT) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 GT3 1 R35 vanDo-R 56 1h41 34.373 坂東HG(van-ap1) 2 GT3 2 R35 イカカワイイデス GT-R 56 1h42 25.881 51.508 きむち(kimuti0116) 3 GT3 3 SLS AMG Xanadu コスモオイル SLS AMG Phantasm Fate 56 1h43 10.920 1 36.547 蠍丸Sc(Sasorimaru) 4 GT3 4 SLS AMG TEAM YTR SLS AMG 56 1h43 12.225 1 37.852 F1優斗(yuto_f1_eva_b194) 5 ST-1 1 Z33 SuperLeggera Tuned By ARTA 永江梨癒(Riyu-Nagae) 6 ST-1 2 C6 レッドスターコルベット デジ(de-zi9) 7 ST-2 1 CZ4A RICKY アズサモータースランサーEVOⅩ Ricky(ri123) 8 ST-1 3 E86 ホワイトサイクロンZ4 やま(f-yam-t) 9 ST-2 2 GVB ○ボタン封印 u1fモータース インプレッサ u1f(u1fj) 10 ST-2 3 GRB SWRT インプレッサ まーち(jp-ma_ch) 11 ST-2 4 GRB ㈲ガレーヂ森洲★CARELESSAIR★Projectνインプレッサ Morris(FTE82) 12 ST-2 5 GVB ヨード卵光・神奈川スバル・アライモータースポーツGVB めんタマゴ(satsu01d) DNF ST-1 996 FALKEN単色へたれ屋RGT 電気系統 TAK(TAK-555) DNF ST-2 CT9A RAE ADVANランサー Ⅸ 電気系統 らーめん(rame_no850) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 GT3 1 R35 イカカワイイデス GT-R 1 41.594 きむち(kimuti0116) 2 GT3 2 R35 vanDo-R 1 41.713 0.119 坂東HG(van-ap1) 3 GT3 3 SLS AMG Xanadu コスモオイル SLS AMG Phantasm Fate 1 43.016 1.422 蠍丸Sc(Sasorimaru) 4 GT3 4 SLS AMG TEAM YTR SLS AMG 1 44.760 3.166 F1優斗(yuto_f1_eva_b194) 5 ST-1 1 Z33 SuperLeggera Tuned By ARTA 1 45.061 3.467 永江梨癒(Riyu-Nagae) 6 ST-1 2 E86 ホワイトサイクロンZ4 1 46.891 5.297 やま(f-yam-t) 7 ST-1 3 996 FALKEN単色へたれ屋RGT 1 47.677 6.083 TAK(TAK-555) 8 ST-2 1 GRB SWRT インプレッサ 1 48.352 6.758 まーち(jp-ma_ch) 9 ST-2 2 CZ4A RICKY アズサモータースランサーEVOⅩ 1 48.497 6.903 Ricky(ri123) 10 ST-2 3 GVB ヨード卵光・神奈川スバル・アライモータースポーツGVB 1 48.919 7.325 めんタマゴ(satsu01d) 11 ST-2 4 GRB ㈲ガレーヂ森洲★CARELESSAIR★Projectνインプレッサ 1 48.940 7.346 Morris(FTE82) 12 ST-2 5 GVB ○ボタン封印 u1fモータース インプレッサ 1 49.650 8.056 u1f(u1fj) 13 ST-2 6 CT9A RAE ADVANランサー Ⅸ 1 49.879 8.285 らーめん(rame_no850) 14 ST-1 4 C6 レッドスターコルベット No Time デジ(de-zi9) ◎2グループ(5/23 21 00~ SC担当 るーびん SC レクサスIS F) 決勝 Pos Class Type Team Laps Time Delay Driver(PSID) 1 ST-3 1 FD3S scarlet racing RX-7 56 1h47 25.796 desktop(GP02_saisaris) 2 ST-3 2 Z34 エンドレスZ 56 1h47 54.106 28.310 えんどれす(enndoresupoke) 3 ST-3 3 FD3S にゃもしChiro RX-7 56 1h48 05.056 39.260 にゃもし(takusupra) 4 ST-4 1 AP1 いつものエリーゼではない S2000 56 1h50 16.529 2 50.733 Niji(Niji-Key-) 5 ST-4 2 SE3P ARTA RX-8 なず(x-Play-My-Game-x) 6 ST-4 3 AP1 LUSIKKA S2000 リリウィ(Lyriwi) 7 ST-4 4 FD2 CVC Cosmo TypeR 08 らーめん(rame_no850) 8 ST-4 5 ZZT231 Monster NOVA CELICA ヴォルフィー(wolfgang0913) 9 ST-4 6 NCEC SSS-R ロードスター 虎子龍(KOSHIRYU) 10 ST-5 1 ZE2 I Love 地球号 supported by 環境NGOグリーンピース インサイト Morris(FTE82) 11 ST-5 2 NCP91 エンドレス アドバン 岐阜 ヴィッツ Ricky(ri123) 12 ST-5 3 ZF1 GODAI-HRT-Racing CR-Z ラルド(RARUDO63GT) 13 ST-5 4 NCP91 ネッツトヨタ神奈川・ワコーズ・雪待にんにく卵黄・ヴィッツ めんタマゴ(satsu01d) DNF ST-4 AP1 SPOOON-S2000 電気系統 無限(Cha-Tomoya) 予選 Pos Class Type Team BestTime Behind Driver(PSID) 1 ST-3 1 FD3S scarlet racing RX-7 1 50.084 desktop(GP02_saisaris) 2 ST-3 2 FD3S にゃもしChiro RX-7 1 50.934 0.850 にゃもし(takusupra) 3 ST-3 3 Z34 エンドレスZ 1 51.426 1.342 えんどれす(enndoresupoke) 4 ST-4 1 AP1 いつものエリーゼではない S2000 1 53.815 3.731 Niji(Niji-Key-) 5 ST-4 2 AP1 SPOOON-S2000 1 55.213 5.129 無限(Cha-Tomoya) 6 ST-4 3 SE3P ARTA RX-8 1 55.527 5.443 なず(x-Play-My-Game-x) 7 ST-4 4 ZZT231 Monster NOVA CELICA 1 56.052 5.968 ヴォルフィー(wolfgang0913) 8 ST-4 5 AP1 LUSIKKA S2000 1 56.399 6.315 リリウィ(Lyriwi) 9 ST-4 6 NCEC SSS-R ロードスター 1 57.304 7.220 虎子龍(KOSHIRYU) 10 ST-5 1 ZE2 I Love 地球号 supported by 環境NGOグリーンピース インサイト 2 02.930 12.846 Morris(FTE82) 11 ST-5 2 NCP91 エンドレス アドバン 岐阜 ヴィッツ 2 06.265 16.181 Ricky(ri123) 12 ST-5 3 ZF1 GODAI-HRT-Racing CR-Z 2 07.301 17.217 ラルド(RARUDO63GT) 13 ST-5 4 NCP91 ネッツトヨタ神奈川・ワコーズ・雪待にんにく卵黄・ヴィッツ 2 07.647 17.563 めんタマゴ(satsu01d) 14 ST-4 7 FD2 CVC Cosmo TypeR 08 No Time らーめん(rame_no850)
https://w.atwiki.jp/kyoumoe/pages/18.html
asightforsore http //web.archive.org/web/*/http //eyesore.tripod.co.jp/ http //web.archive.org/web/20040726060801/eyesore.at.infoseek.co.jp/ http //web.archive.org/web/20030128081500/http //eyesore.tripod.co.jp/ http //www.sansaibooks.co.jp/glabo/index.html http //www.asyura.com/sora/nihon1/msg/393.html http //www.asyura.com/sora/nihon1/msg/395.html http //eyesore.at.infoseek.co.jp/200401.html
https://w.atwiki.jp/newcustomdungeons/pages/67.html
製作者様 セプタゴン ギャルゲ制作プロジェクトチーム バージョン1.0 2015/9/22 公開 バージョン1.7 2015/12/13 最終 最初の街 テーブルの上のFAIRY TALEは、手に持つとコマンドでページを捲れる 隣の部屋のSUN CRESTを外してIRON KEYとCLAN KEY PIECEを手に入れる IRON KEYを使って家から出る セプタゴン外科医院 ポーションの作り方講座を受けることができる 最初にMANA BLOSSOMを採ってくるように言われる HORN OF FEARを受け取る。これを持った状態だと門番が通してくれるので街の外へ出る 奥に進むと円陣がある。ゴーストをHORN OF FEARで追いやり、円陣の上に乗せると円陣が光り、扉が開く 奥は円陣が4つある。全ての円陣にゴーストを乗せると進める 奥に進むとMANA BLOSSOMがある 再び円陣にゴーストを乗せることで落とし穴が塞がる 道の途中に落ちている骨を墓に置くと全てのゴーストが消滅する MANA BLOSSOMをセプタゴン外科医院に持っていくと スペルブック、ローとヤーのルーン、MOONSTONEが手に入り、ポーションの造り方を教えてもらえる HELL 武道場 ここではヒットアンドアウェイなどの戦い方を教えてもらえる 果樹園 入口に置いてあるTANKARDで植物に水を上げて、しばらくするとPALMAPPLEが成る。ただしワームが沸く アミューズメントパークエデン 果樹園の奥にあり、GOLD COIN1枚で遊ぶことができる モンスターレーシング コインをベットし、レバーを引くとレーススタート。当たるとコインが倍になる 流鏑馬 マミーを倒すと1体につきGOLD COINが1枚もらえる。矢は近くの店で買える 魔術師の洞窟 墓地の柵がかかっていないところは通れる壁になっており、YEW STAFFが落ちている 梯子を下りると魔術師の洞窟に出る。YEW STAFFで明かりを確保して進んでいく 入口の左手ににZO BLADEがある これで幽体モンスターを倒すことができる YEW STAFFを使い切ったあと、棚に置くとチャージできる 近くのスイッチを押すと2本目のYEW STAFFが手に入り、道が開く 奥まで進むとフルのルーンがあってマジックトーチをを使えるようになる (セプタゴン外科医院をクリアしていない場合は、ここでスペルブックとローのルーンが手に入る) 近くにあるレバーを引いておく さらに探索するとILLUMULETが手に入る 魔術師の明かしを示せ 魔術師の洞窟の最奥 スペルブックを壁に押し当てると扉が開く 3本目のYEW STAFFが手に入る。スイッチを押すと、ゾーのルーンが手に入り、オープン・ドアを使えるようになる オープンドアで扉を開いて、物を投げ込んで奥のスイッチを押すと落とし穴が閉じる イベント 職業レベルのいずれかがAPPRENTICE以上のとき街の外へ出るとイベントが発生する 果樹園にいるアントマンの1匹がSKELTON KEYと命令書を落とす 自分の家の水飲み場の前に立つと、自分の部屋の壁が崩れて牢獄に行けるようになる 牢獄 SKELTON KEYで先に進む 嫁を一人以上加入させると先に進める 看守を倒して街に戻り、村長と会話してCLAN KEYとラーの鍵をもらう 冒険の始まり ラーの鍵で先に進む フラスコが手に入る(セプタゴン外科医院をクリアしていない場合は、ここでヤーのルーンが手に入る) 4本目のYEW STAFFが落ちている ブルーミストは前連打で突破できる。ロープが落ちている ロープで落とし穴を降りる。先でレイピアが手に入る 落とし穴の前に立つと、落とし穴が閉じる 盗賊の一匹がイルキーを落とす。イルキーで進む ソーンデーモンがイルキーを落とす。近くにオーのルーンがある イルキーで進んだ先でヴィーのルーンが手に入る。ヘルス・ポーションが使えるようになる 噴水広場 噴水で斧が手に入る ルノワール村 戦闘になる アントマンの一匹がLIGHTNING KEYを落とす 木を破壊し地下に進み、LIGHTNING KEYで進む 倉庫番をクリアすると、ブローのルーンが手に入り解毒薬が作れるようになる 先で3つ目のCLAN KEYをもらう LIGHTNING KEYで進み、敵を倒しSQUARE KEYを入手してそれで進む 地上へ出ると噴水が復活している 己が目を疑え 壁は通り抜けられる 金貨のところは落とし穴 中央の巻物はウムのルーン 右手の奥はデスのルーン 通り抜けられる壁の奥に通り抜けられる壁がある。それが先へ進む道 直進すると、扉の奥でBOOTS OF SPEEDが手に入る 右折して左折すると、ヴェンのルーンが手に入る これで毒矢の呪文を唱えることができる 毒矢の呪文は格子を通り抜ける。毒矢の呪文でコウモリを倒しスイッチを押す 扉が開いてGOLD KEYが手に入る 攻めか守りか GOLD KEYを使ってどちらかを選べる 攻めならBITER守りならFLAMEBAINが手に入る 雲をつかめ ブルーミストに入ると次のエリアに行ける 闘技場 お金をベットしてレバーを引く サークルに入るとジャイアントスコーピオンとの戦闘 倒すと檻に閉じ込められる フルボムを格子に向かって投げて破壊すると出られる 奥に進む道が出来ている 永久回廊 気が付いたら元の場所に出る謎解き 壁にスイッチがあり、押すとコンパスが手に入る。これで突破できるはず コンパスのあった近くの壁に小さいスイッチがあり、押すとヤーキーが手に入る ヤーキーで先に進む 警告を無視して進むと先ほどの場所とそっくりな場所に出るがよく見ると違う場所 STUFF ONLYを進む ここには何も無い 本当に何もない 体当たりすればわかる 壁すらもない 格子の向こうのオイトゥに向かって石を投げて床のスイッチを押す ヴェン爆弾が手に入り、巻物にはヴェン爆弾の造り方が書かれている 先に進む ワームがTOURQUOISE KEYを落とす。それで先に進む 先でEMERALD KEYを拾う。少し戻りそれで先に進む 青いスイッチを押してブルーミストを発生させて 赤いスイッチでファイヤーボールを発射して格子を破壊して先に進む 先でスイッチを押すと道が開く 押したら走れ 押すと一定時間扉が開く。先に進む お腹がすいた ワームの肉を食べさせると扉が開く 長距離射撃 探索すると矢が5本とCROSSBOWが見つかる 長距離射撃のところは矢を5本射撃すると全ての落とし穴が埋まる 先のスイッチを押して扉を開けて進む 先でマジックマップが手に入る 近くに隠し通路があり、オンのスペルが手に入る 先にスイッチがあり、押すと通路が開いてBASINETが手に入る 階段を上がって進む。マミーが複数現れる 2か所の扉の奥のスイッチを押して先に進む POWER TOWERSとCLOAK OF NIGHTが手に入る 出口 先に進む。扉が閉まっていて進めないところまで進む そのエリアの壁にスイッチがあるので押すと壁が無くなる その先でスイッチを押すと扉が開く 袋のねずみ 後ろに下がれば脱出できる この部屋には通れる壁があり、そこに水入りフラスコが落ちている おととい来やがれ 小銭拾わずに行けということ? コンパスがあれば問題ない FOOT PLATEがおちている 扉 南東の扉のスイッチは、出現して消えるを繰り返しているのでタイミングよく押す 行き止まりの壁にスイッチが出現して消えるを繰り返しているのでタイミングよく押す 北西の扉の横にスイッチが出現しているので押すと、少しの間だけ扉のスイッチが出現するので急いで押す 先のスイッチを押すと、東の扉が通れる扉になっているので通って先のスイッチを押す 南西の壁が壊せる壁になっているので叩き切るなどで壊して先のスイッチを押す 北東の扉が開いて先の階段を上って進むとロスの忍法帖が置いてあり、露素の忍術を使えるようになる (忍法帖もスペルブックに押し当てるとそのスペルが使えるようになる) 前後左右の落とし穴が塞ぐ仕掛け スイッチを押して扉を開いて先に進める スイッチの反対側の棚に毒霧の唱え方のスクロールがある お恵みを GOLD COIN1枚で水飲み場が出現する 緑と青のスイッチ 緑のスイッチを押すと落とし穴が一定時間塞がり 青のスイッチを押すと扉が一定時間開く 押してすぐにダッシュで突破するとGOLD KEYが手に入る 虎穴に入らずんば虎児を得ず レバーを引いて中に入る。スイッチを押すとモンスターが出現する モンスターが床スイッチを踏んでいる間、壁にくぼみが出現しGOLD KEYが手に入る ジェットコースター スクリーマーを倒すと落とし穴が閉じる 近くのくぼみのポイズンダーツでも投げて倒す 近くのたいまつは拾って 先で松明をかけると道が開いてGOLD KEYが手に入る 東側のスイッチを押して扉を開けると ゴーのルーンが手に入り、忍法土蜘蛛の術が使えるようになる 落とし穴のエリア1 入口左手の穴を降りて南東のスイッチを押しておく 階段を上ると忍法口寄せの術が書かれた巻物が手に入る 巻物から一歩北、一歩東の穴を降りると ミスリルメイルが手に入る ミスリルメイルがある部屋に小さいスイッチがあるので押しておく 上がって西側の穴から降りるとモーニングスター 南側の穴から降りたら矢筒が手に入る 階段上がってすぐのところの壁のスイッチを押す 落とし穴がふさがって通れるようになるので 通って西側の穴から降りるとGOLD KEYが手に入る 黄金の鍵 GOLD KEY3本を使って先に進む 4本GOLD KEYを手に入れているか 攻めか守りかのGOLD KEYを温存しているとSTORMが手に入る 矢と落とし穴のエリア 左右から矢を撃ってくるモンスターに矢を投げ返して床スイッチを両方押すと 穴がふさがってラーの鍵とイーのスペルが手に入る アイテムを取ると穴が出現してしまうが、もう一度矢を足元と向こうが側に投げて床スイッチを押すと 再び落とし穴が塞がるので両方とれる レバーを引いて現れるワープに向かって矢を投げて床スイッチを押すを繰り返して進む 進んだ先でマジックマップを見るとわかる怪しいエリアは通れる壁になっておりDEX HELMが手に入る さらに進んでターンテーブルのトラップを過ぎると倉庫番のエリアにでる 倉庫番 倉庫番をクリアすると扉が開いて先に進める 扉の倉庫側の前の床にONYX KEYが落ちている ※床と同化していて見えにくい 先の黒い扉を開けることができ、中でラーの鍵が手に入る 武器庫 南側へ行くと武器庫に出る ラーの鍵を使うと武器防具が手に入る ゴーストのエリア 上へ上るとデインとユーのルーンが手に入る 巻物を拾うと扉が開いてゴーストが出てくる ゴーストが宝石を落とすので先で宝石を使うと扉が開いてゴーストとの戦闘 北東にスイッチがあり、押すとSTAFF OF IRRAが手に入る 南東に小さいスイッチがあり、押すと先へ進める ターンテーブルの仕掛けがある 先でマナポーションがある 扉が4つあったところに戻って南東にスイッチがあるので押す 進むと壁にスイッチがあるので押す マナブロッサムと幽体モンスターが出てくる 扉を前をうろうろしてしばらくすると扉が開くと同時に幽体モンスターが出てくる これを繰り返して先に進む マジックマップで見るとわかる怪しいところは通れる壁、さらに奥も通れる壁で魔法の箱が手に入る 更に進むと扉ではなく壁が一瞬消えるところがあり、そこに宝石があり、奥で宝石を使って先に進む ボーパルの剣とSQUARE KEYが手に入る 先ほどのマナポーションがあった近くに戻るので SQUARE KEYを使って先に進む 松明かけのところは通れる壁でYEW STAFFがある 休息は十分か? 壁にスイッチがあるので押すと先に進める 青海苔 横の壁のスイッチを押すとラーの鍵と宝石が手に入る 休息は十分か?のところにある穴に宝石をはめて先に進む マーカーのエリア ヤーユーでマーカーを作る 対応する場所にマーカーを置く 日の出 東 日の入り 西 決して動かぬ一転 北 神は造り給う 東西南北 扉が開いて先に進める。扉の隣にラーの鍵がある ランダムアイテム マスターキーで扉を開けるとアイテムをゲット セーブ&ロードで違う扉を開けても同じアイテムが手に入る 彼女は恥ずかしがり ネタのルーンが手に入る 扉と目を合わせていない間、扉が開いている ラーのスペルが手に入る 壁のスイッチを押してRUBY KEYを入手 顔があったところの壁が無くなっているので進む 呉越同舟 レバーを引くと骸骨が出現する 骸骨はパーティーのマネをする 自分が床スイッチを押すと、相手も床スイッチを踏む 床スイッチを踏んでいる間に青いスイッチを押すとブルーミストが出現する 床スイッチを踏んでいる間に赤いスイッチを押すとファイヤーボールが発射する ファイヤーボールで格子を破壊する ファイヤーボールがブルーミストで向きが変わることによって、奥の格子も破壊できる 進んで遠くの床スイッチを骸骨に押させて壁のスイッチを押してブルーミストを出現させる もう一度ファイヤーボールを発射させると落とし穴が消える さらにもう一度床スイッチを押させて(ゆっくり行かないと骸骨が途中で引っかかる) 壁のスイッチを押してブルーミストを発生させてファイヤーボールを発射させる 彼女は気まぐれ 今度の扉は気まぐれに開く サーのルーンが手に入る 壁のスイッチを押して2本目のRUBY KEYを入手 2本のRUBY KEYで先に進む 落とし穴のエリア2 すぐ左手を下に降りるとイルのルーンが手に入る 北東で物を投げて床スイッチを押す 入口から真正面の落とし穴を降りてスイッチを押すと マーカーのエリアへのショートカット 階段から上がると宝箱 南の落とし穴から降りて上がる STAFF OF CLAWSが手に入る 西の開閉する落とし穴のところをタイミング良くスイッチを押す 落とし穴をタイミングよく抜けて奥でラーの鍵が手に入る 床スイッチを踏む最初にモノで押した床スイッチの横の壁のスイッチを押す 隣の落とし穴が塞がるので扉を開けて中にDIAMOND EDGEとRUBY KEYがある RUBY KEYでSTAFF OF CLAWSがあったところの扉を開けて 空飛ぶモンスターを扉の奥にやって床スイッチを押させる 不潔な幽霊生息中 文字の後ろのスイッチを押すと 通れる壁だらけのエリアに出る オーゴーロスを唱えるとマジックマップが通れる壁を表示してくれる 壁のスイッチを押して先に進む 落とし穴の西側の壁にスイッチがある 奥のスイッチを押して、壁が無くなった先のスイッチを押すを繰り返していくと扉が開く リトマス苔の色素に酢酸を作用させたと時の色は? 赤 パルのルーンが手に入る 虹のもっとも外側に位置する色は? 赤 銅の炎色反応の色は? 青緑 ラーの鍵が手に入る 奥に進むと行き止まりの横の壁に小さいスイッチがあり 押すと彼女は気まぐれのところに出て、そこに先に進む道が開けている ストーンゴーレムのエリア クーのスペルが手に入る 2体目のストーンゴーレムがキャスのスペルを落とす 2体のストーンゴーレムが落とす2本のTOPAZ KEYを使って進む 2体のストーンゴーレムが落とす2本のKEY OF Bを使って進む 2体のストーンゴーレムが落とす2本のTOPAZ KEYを使って進む デスナイトが落とすORANGE GEMで進むと ラーの鍵が2本手に入る 漆黒の祭壇のエリア 北西の扉から4つ目のCLAN KEYを入手 北東の扉から南を目指すと モンのスペルとラーの鍵が手に入る 南東のラーの扉の前に立つと、ラーの扉が消える モンスターを倒すと LIGHT STONEが手に入り、目に当てると部屋から出られる 南西の黒い扉の前に立つと扉が開く モンスターを倒すとDARK STONEが手に入り、目に当てると部屋から出られる 漆黒の祭壇 扉の前に立つと開く 4つのCLAN KEYとLIGHT STONEとDARK STONEを使って 中央の床の模様に立つとイベント 中ボスを倒すとラーの鍵を落とす。これで武器庫のラーの鍵が全て揃う 武器庫でラーの鍵を全て使うと・・・? ※扉から出てくる前に中ボスを倒すと、先に進む道が現れずに詰む 梯子のエリア 梯子エリアの入口から東側に向かい 梯子を上らずに探索する オーキーを入手 スペルバインがフルキーを落とす フルキーでラーの扉を開けた先でデーモンがEKKHARD CROSSを落とす 南東のエリアに行く 扉の向こうにオーキーがある 右手の壁にスイッチがあるのでおすと新たにスイッチが出るので押す オーキーが手に入る オーキー2つとフルキーを使用してEKKHARD CROSSを手に入れてから 南に行ってから北東に上がったところの梯子を上る 南東の梯子を上る 南の梯子を上る 南西の梯子を上る NUMENSTAFFを持ったベクサークがいる 進んでいくとオーキーを使ってレベルアップアイテムが手に入る場所に出る さらに先に進むと元の場所に戻る 上手くやれば、オーキー2つとイルキー1つの3つ全て揃うが 取り損ねると道が固定されて取れなくなってしまう バーボン王 入口の扉が通れるようになっているので 進むとラスボスとの戦闘 ルーン ロー セプタゴン外科医院 ヤー セプタゴン外科医院 フル 魔術師の洞窟 ゾー 魔術師の明かし ヴィー 冒険の始まり オー ラーの鍵で進んだイルキーのエリア ブロー ルノワール村の倉庫番 ウム 己が目を疑え デス 己が目を疑え ヴェン 己が目を疑えの次のところ オン 長距離射撃の次のところ ロス 扉 ゴー ジェットコースターのエリアと落とし穴のエリアの間 イー 黄金の鍵を3本使った先の矢を打ってくるモンスターのエリア デイン 倉庫番の先エリア ユー 倉庫番の先のエリア ネタ 彼女は恥ずかしがり ラー 彼女は恥ずかしがり サー 彼女は気まぐれ イル 落とし穴のフロア2 パル リトマス苔の色素に酢酸を作用させたと時の色は? クー ストーンゴーレムのエリア キャス ストーンゴーレムのエリア モン 漆黒の祭壇エリアの回転エリア 忍法 オー 口寄せの術 荷役の忍者犬を召喚する デスゴー 土蜘蛛の術 縄を使わず落とし穴を降りる ゾーユーロス 口寄せの術 戦闘用忍者犬を召喚する フルゴーラー 火遁の術 灼熱の火球を創り出す ヴィーヴェンサー 水遁の術 毒霧を創り出す ラーの鍵 01 矢と落とし穴のエリア 02 倉庫番のエリア 03 青海苔 04 マーカーのエリア 05 落とし穴のエリア2 06 銅の炎色反応の色は? 07 ストーンゴーレムのエリア 08 ストーンゴーレムのエリア 09 漆黒の祭壇の回転エリア 10 漆黒の祭壇の中ボス 小ネタ 門番を倒すことでも通れるようになる 倒したあと、イベントが発生しても 「も、門番のおっちゃん!」と主人公が喋るので お前がやったんだろ!と言いたくなる
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/5592.html
I feel something for you/ 556ミリメートル 原曲 東方永夜抄「月まで届け、不死の煙」 2017/05/07の博麗神社例大祭で頒布されたこの曲を収録した「 Something for you 」が使われている 作詞は海兎、ボーカルはEastNewSoundの紫咲ほたる Lv CHAIN 譜面属性 BPM TIME Version Genre Illustrator Effect NOVICE 02 0373 150 IV17 東方アレンジ 和音 ひとくちピエロ ADVANCED 07 0678 EXHAUST 12 1054 MAXIMUM 15 1421 +難易度投票 NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 ADVANCED 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 EXHAUST 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 MAXIMUM 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 動画 [部分編集] 攻略・解説 譜面・楽曲の攻略についてはこちらへどうぞ 見辛さ解消の為に改行や文頭の編集、不適切なコメントを削除することがあります 名前 コメント ※文頭に[ bgcolor(#aaf){NOV}]、[ bgcolor(#ffa){ADV}]、[ bgcolor(#faa){EXH}]、[ bgcolor(#888){MXM}]をコピー ペーストすると見やすくなります コメント 楽曲やイラストなどのコメントについてはこちらへどうぞ 名前 コメント すべてのコメントを見る